ويكيبيديا

    "الأمن الغذائي والزراعة المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • food security and sustainable agriculture
        
    Policies and programmes to achieve food security and sustainable agriculture UN سياسات وبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والزراعة المستدامة
    FAO collaborates with ASEAN on food security and sustainable agriculture. UN وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة مع الرابطة في مجالـيْ الأمن الغذائي والزراعة المستدامة.
    The Treaty is a new comprehensive international agreement. Its objective is to achieve the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture and the fair and equitable sharing of benefits derived from their use, in harmony with the Convention on Biodiversity, for food security and sustainable agriculture. UN وتمثل هذه المعاهدة اتفاقا دوليا شاملا جديدا يرمي إلى حفظ الموارد الجينية النباتية للأغذية والزراعة واستخدامها على نحو مستدام، وتوخي العدل والإنصاف في تقاسم الفوائد المستمدة من استخدامها، بما يتماشى مع اتفاقية التنوع البيولوجي، وذلك من أجل تحقيق الأمن الغذائي والزراعة المستدامة.
    Women need equal access to productive resources, income opportunities, education, credit services and social protection to ensure positive impacts on food security and sustainable agriculture. UN ومن الضروري تزويد المرأة على قدم المساواة مع الرجل بإمكانية الحصول على الموارد الإنتاجية، وفرص الدخل، والتعليم، وخدمات الائتمان، والحماية الاجتماعية، لضمان التأثير بصورة إيجابية على الأمن الغذائي والزراعة المستدامة.
    (b) " Food security and sustainable agriculture: bridging remote sensing and ground information for national and international policy actions " , by M. Shah (IIASA). UN (ب) " الأمن الغذائي والزراعة المستدامة: الوصل بين المعلومات المستشعرة عن بُعد والمعلومات المستمدة من الأرض من أجل اتخاذ إجراءات سياسية وطنية ودولية " ، قدّمه
    Another example is the collaboration among the Rome-based agencies (FAO, IFAD and WFP) on food security and sustainable agriculture. UN وثمة مثال آخر هو التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها (منظمة الأغذية والزراعة، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج الأغذية العالمي) في مجال الأمن الغذائي والزراعة المستدامة.
    38. In 2008, ESCAP enhanced the understanding of the issues relating to balancing energy security and climate change towards sustainable " low carbon " development while in 2009 the focus was on the issue of food security and sustainable agriculture in response to the multiple crises. UN 38 - وفي عام 2008، عززت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فهم القضايا المتصلة بتحقيق التوازن بين أمن الطاقة وتغير المناخ في اتجاه تنمية مستدامة تعتمد على " درجة منخفضة من الكربون " ، بينما ركزت في عام 2009 على مسألة الأمن الغذائي والزراعة المستدامة في استجابة للأزمات المتعددة.
    food security and sustainable agriculture UN الأمن الغذائي والزراعة المستدامة()
    The Department has supported these meetings through Issues Briefs, such as those entitled " Green jobs and social inclusion " (Issues Briefs No. 7, November 2011) and " food security and sustainable agriculture " (ibid., No. 9, December 2011). UN وقد دعمت الإدارة هذه الاجتماعات من خلال تقارير موجزة عن مسائل محددة، من قبيل التقريرين المعنونين " الوظائف الخضر والإدماج الاجتماعي " (Issues Briefs No. 7, November, 2011) و " الأمن الغذائي والزراعة المستدامة " (المرجع نفسه، No. 9, December, 2011).
    7. The objective of the Treaty, in harmony with that of the Convention on Biological Diversity2 is to achieve the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture, and the fair and equitable sharing of benefits derived from their use, for food security and sustainable agriculture. UN 7 - يتمثل هدف المعاهدة، الذي يتفق مع هدف اتفاقية التنوع البيولوجي() في تحقيق حفظ الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة واستخدامها على نحو مستدام، وتوخي العدل والإنصاف في تقاسم الفوائد المستمدة من استخدامها، وذلك من أجل تحقيق الأمن الغذائي والزراعة المستدامة.
    7. The Global Governance Group notes that, at its May meeting, the Open Working Group on Sustainable Development Goals considered the issues of food security and sustainable agriculture and that many suggestions were made for areas of action, for example with regard to ways to increase agricultural productivity and the elimination of market-distorting subsidies. UN 7 - وتشير مجموعة الحوكمة العالمية إلى أن الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية نظر في مسائل الأمن الغذائي والزراعة المستدامة خلال الاجتماع الذي عقده في أيار/مايو، وأن اقتراحات كثيرة قُدمت بخصوص مجالات العمل، منها على سبيل المثال ما يتعلق بسبل زيادة الإنتاجية الزراعية وإلغاء الإعانات المشوهة للأسواق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد