ويكيبيديا

    "الأمن المتساوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equal security
        
    Only this can ensure equal security for all States. UN وهذا وحده الكفيل بضمان الأمن المتساوي لجميع الدول.
    I also noted a desire for the changes that have arisen in language and discussion to become real actions that will ensure equal security for all. UN ولاحظتُ أيضا الرغبة في رؤية التغييرات التي ظهرت في التعبير وفي المناقشة وقد تحولت إلى إجراءات ملموسة تؤدي إلى كفالة الأمن المتساوي للجميع.
    The principle of equal security is of fundamental importance for achieving those objectives. UN وإن مبدأ الأمن المتساوي يكتسي أهمية أساسية لإحراز تلك الأهداف.
    A peaceful and stable international order can be based only upon the principle of equal security for all States. UN إن النظام الدولي السلمي والمستقر لا يمكن بناؤه إلا على مبادئ الأمن المتساوي لجميع الدول.
    In developing a new approach, we must start from a basic premise: the recognition of the right to equal security for all States. UN وعلينا، لدى وضع نهج جديد، أن نبدأ من افتراض أساسي هو: الاعتراف بالحق في توفير الأمن المتساوي لجميع الدول.
    Of course, strategic stability must also be maintained, and the principle of equal security for all must be respected. UN وبطبيعة الحال، يجب أيضا أن يصان الاستقرار الاستراتيجي وأن يحترم مبدأ الأمن المتساوي للجميع.
    The declaration of SSOD1 accepted the principle of equal security for all States. UN وكان إعلان الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح قد قبل بمبدأ الأمن المتساوي لجميع الدول.
    Whatever may be a nation's degree of military power or level of development, all nations must abide by this obligation and all are entitled to equal security and opportunity to share in global prosperity. UN وأيا كانت درجة القوة العسكرية أو مستوى التنمية التي تتمتع بهما دولة ما يجب عليها أن تتمسك بهذا الالتزام. ولجميع الدول الحق في الأمن المتساوي والفرصة في الحصول على نصيبها من الازدهار العالمي.
    There is a need to develop an effective peacekeeping system in the region, based on the principle of equal security for all participants, in accordance with the multilateral obligations undertaken for the denuclearization of the Korean Peninsula. UN ولا بد من وضع نظام فعال لحفظ السلام في المنطقة يكون قائماً على مبدأ الأمن المتساوي لجميع المشاركين، وفقاً لما تم التعهد به من التزامات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية.
    For that obvious reason, the Conference on Disarmament, as part of the international disarmament machinery, works on the basis of consensus, which aims to ensure the equal security of all States. UN ولذلك السبب الواضح، فإن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه جزءا من آلية نزع السلاح الدولية، يعمل على أساس توافق الآراء الذي يهدف إلى ضمان الأمن المتساوي لجميع الدول.
    Moreover, we also believe that the strengthening of the nuclear non-proliferation regime and the stepping up of the nuclear disarmament process can only be achieved if strategic stability is maintained and the principle of equal security ensured. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أنه لا يمكن تحقيق تعزيز نظام عدم الانتشار النووي وتكثيف عملية نزع السلاح النووي إلا إذا كفلنا صون الاستقرار الاستراتيجي ومبدأ الأمن المتساوي.
    Second, in our interdependent world, equal security for States can be promoted collectively and multilaterally only, not through national means or within restricted groups, no matter how powerful. UN ثانيا، وفي عالمنا المتبادل الاعتماد، لا يمكن تعزيز الأمن المتساوي للدول إلاّ بشكل جماعي ومتعدد الأطراف، وليس من خلال الوسائل الوطنية أو في إطار مجموعات محصورة، مهما كانت قوة هذه المجموعات.
    The achievement of that goal is a gradual and complex process in which all nuclear States should participate and which should provide for the maintenance of strategic stability and observance of the principle of equal security for all. UN وتحقيق ذلك الهدف عملية تدريجية ومعقدة ينبغي أن تشارك فيها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية، وهي عملية ينبغي أن تهيئ لصون الاستقرار الاستراتيجي ولمراعاة مبدأ الأمن المتساوي للجميع.
    equal security was to be promoted primarily through general and complete disarmament, both in the conventional and the non-conventional spheres. UN كان من المفروض أن يجري تعزيز الأمن المتساوي بصورة أساسية من خلال نزع السلاح العام والكامل، في المجالين التقليدي وغير التقليدي.
    29. The ultimate goal of general and complete nuclear disarmament must entail a strengthening of strategic stability and compliance with the principle of equal security for all. UN 29 - وقال إنه يجب أن يكون الهدف النهائي لنـزع السلاح النووي العام والكامل منطوياً على تعزيز الاستقرار الاستراتيجي والالتزام بمبدأ الأمن المتساوي للجميع.
    29. The ultimate goal of general and complete nuclear disarmament must entail a strengthening of strategic stability and compliance with the principle of equal security for all. UN 29 - وقال إنه يجب أن يكون الهدف النهائي لنـزع السلاح النووي العام والكامل منطوياً على تعزيز الاستقرار الاستراتيجي والالتزام بمبدأ الأمن المتساوي للجميع.
    Only through genuine respect for the principle of equal security for all can we make meaningful progress on disarmament and non-proliferation. UN ولا يمكننا أن نحرز تقدما ذا مغزى بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار إلا بالاحترام الحقيقي لمبدأ توفير الأمن المتساوي لجميع الدول.
    In this regard, we wish to say that we believe that regional control measures must assure the main principle of equal security for all participants, and such measures should be appropriate to the situation prevailing in each individual region. UN وفي هذا الصدد، نود أن نقول إننا نرى أن إجراءات الرقابة الإقليمية يجب أن تكفل مبدأ الأمن المتساوي لجميع المشاركين، وينبغي أن تتناسب تلك الإجراءات مع الحالة السائدة في كل منطقة.
    There has been mention of a principle of equal security among States. UN لقد أشير إلى مبدأ الأمن المتساوي للدول.
    The goal of equal security was at the roots of the outdated system of balance of power or, more crudely, at the heart of the mutual assured destruction, one of the many sad features of the cold war. UN الهدف من الأمن المتساوي كان متجذّرا في النظام البالي المتمثل في توازن القوى أو أنه، بطريقة مباشرة أكثر، يوجد في صلب التدمير المتبادل المؤكد، الذي هو من السمات الكثيرة المحزنة للحرب الباردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد