ويكيبيديا

    "الأمن والاستقرار في العراق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security and stability in Iraq
        
    • security and stability in that country
        
    Together we will build towards the day when the Iraqi forces assume full responsibility for the maintenance of security and stability in Iraq. UN وإننا نعمل معا لنشهد اليوم الذي ستتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن حفظ الأمن والاستقرار في العراق.
    We encourage the Government of Iraq to continue its efforts to assume its full responsibility for the maintenance of security and stability in Iraq. UN ونشجع حكومة العراق على مواصلة بذل جهودها للاضطلاع بكامل مسؤولياتها في سبيل صون الأمن والاستقرار في العراق.
    Together, we will build towards the day when the Iraqi forces assume full responsibility for the maintenance of security and stability in Iraq. UN وسنعمل معا من أجل أن يأتي اليوم الذي تتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن صون الأمن والاستقرار في العراق.
    Together, we will build towards the day when the Iraqi forces assume full responsibility for the maintenance of security and stability in Iraq. UN وسنعمل معا من أجل أن يأتي اليوم الذي تتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن صون الأمن والاستقرار في العراق.
    Together, we will build towards the day when the Iraqi forces assume full responsibility for the maintenance of security and stability in Iraq. UN وسنعمل معا من أجل أن يأتي اليوم الذي تتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن صون الأمن والاستقرار في العراق.
    Together we will build towards the day when the Iraqi forces assume full responsibility for the maintenance of security and stability in Iraq. UN وإننا نعمل معا لنشهد اليوم الذي ستتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن حفظ الأمن والاستقرار في العراق.
    Together we will build towards the day when the Iraqi forces assume full responsibility for the maintenance of security and stability in Iraq. UN وإننا نعمل معا لنشهد اليوم الذي ستتولى فيه القوات العراقية كامل المسؤولية عن حفظ الأمن والاستقرار في العراق.
    security and stability in Iraq are the responsibility of the Iraqi Government. UN إن الأمن والاستقرار في العراق هم مسؤولية الحكومة العراقية.
    Together we will build towards the day when the Iraqi forces assume full responsibility for the maintenance of security and stability in Iraq. UN وسنعمل معا من أجل أن يأتي اليوم الذي تتولى فيه القوات العراقية المسؤولية الكاملة عن حفظ الأمن والاستقرار في العراق.
    security and stability in Iraq are the responsibility of the Iraqi Government. UN إن الأمن والاستقرار في العراق هما من مسؤولية الحكومة العراقية.
    Together we will build towards the day when the Iraqi forces assume full responsibility for the maintenance of security and stability in Iraq. UN وسنعمل معا من أجل أن يأتي اليوم الذي تتولى فيه القوات العراقية المسؤولية الكاملة عن حفظ الأمن والاستقرار في العراق.
    :: Support for the Iraqi Government in its efforts aimed at establishing security and stability in Iraq and achieving national reconciliation. UN :: دعم الحكومة العراقية في جهودها الرامية إلى استتباب الأمن والاستقرار في العراق وتحقيق المصالحة الوطنية.
    security and stability in Iraq are the responsibility of the Iraqi Government. UN إن الأمن والاستقرار في العراق هما من مسؤولية الحكومة العراقية.
    Together we will build towards the day when the Iraqi forces assume full responsibility for the maintenance of security and stability in Iraq. UN وسنعمل معا من أجل أن يأتي اليوم الذي تتولى فيه القوات العراقية المسؤولية الكاملة عن حفظ الأمن والاستقرار في العراق.
    Iran was particularly interested in consolidating security and stability in Iraq and Afghanistan. UN وتهتم إيران بشكل خاص بتعزيز الأمن والاستقرار في العراق وأفغانستان.
    Our country, which is ready to take part in this process, has begun to contribute to the strengthening of security and stability in Iraq. UN وقد بدأ بلدنا، المستعد للمشاركة في هذه العملية، في الإسهام في تعزيز الأمن والاستقرار في العراق.
    We hope to see the restoration of security and stability in Iraq and the resumption of the exercise of sovereignty by the Iraqi people at an early date. UN ويحدونا الأمل أن نرى استعادة الأمن والاستقرار في العراق واستعادة الشعب العراقي لممارسة سيادته في أقرب وقت ممكن.
    The Government of Iraq is grateful to the Multinational Force for its vital contribution towards the development of Iraqi forces, and towards establishing security and stability in Iraq. UN وتعرب حكومة العراق عن امتنانها للقوة المتعددة الجنسيات، لما تقدمه من مساهمة حيوية في بناء القوات العراقية من أجل إحلال الأمن والاستقرار في العراق.
    We believe that the purpose of those unfounded accusations is to assign to others the responsibility for the failure of the occupying Power to achieve security and stability in Iraq. UN ونعتقد أن الهدف من وراء إطلاق هذه الاتهامات الباطلة هو تحميل الآخرين مسؤولية فشل القوة القائمة بالاحتلال في تحقيق الأمن والاستقرار في العراق.
    Affirming the importance for all forces promoting the maintenance of security and stability in Iraq to act in accordance with international law, including obligations under international humanitarian law, and to cooperate with the relevant international organizations, and welcoming their commitments in this regard, UN وإذ يؤكد أهمية تقيد جميع القوات العاملة على صون الأمن والاستقرار في العراق بالقانون الدولي، بما في ذلك الالتزامات التي يستوجبها القانون الإنساني الدولي، وتعاونها مع المنظمات الدولية ذات الصلة، وإذ يرحب بالتزامات تلك القوات في هذا الصدد،
    In the framework of the League of Arab States, we will continue to support international efforts to demonstrate the solidarity of the Arab world with the Iraqi people as our contribution to establishing security and stability in that country and creating conditions conducive to its reconstruction. UN وسنواصل، في إطار جامعة الدول العربية، دعم الجهود الدولية لتجسيم تضامن البلدان العربية مع الشعب العراقي، بما يسهم في استتباب الأمن والاستقرار في العراق ويؤمن الظروف الملائمة لإعادة بنائه وإعماره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد