ويكيبيديا

    "الأمن والحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security and protection
        
    • safety and protection
        
    • security and protective
        
    • security and protecting
        
    • security protection
        
    • safety and security
        
    :: Coastal security and protection systems have been improved. UN :: تعزيز نظم الأمن والحماية على الشواطئ الساحلية.
    The United Nations must take measures to ensure that security and protection functions, when outsourced, remained in accordance with the Charter of the United Nations, international human rights standards and proper oversight and management. UN ويجب أن تتخذ الأمم المتحدة تدابير لضمان أن تبقى وظائف الأمن والحماية عندما يُعهَد بها إلى مصادر خارجية، متوافقة مع ميثاق الأمم المتحدة والمعايير الدولية لحقوق الإنسان ومع الإشراف والإدارة الصحيحين.
    The security management programme is being reviewed to reflect EUFOR support for security and protection. UN ويجري استعراض برنامج الإدارة الأمنية كي يعكس الدعم الذي تقدمه قوة الاتحاد في مجالي الأمن والحماية.
    Nevertheless, all port facilities are subject to periodic security and protection audits. UN وعلى الرغم من ذلك، تخضع جميع المرافق المرفئية لعمليات تدقيق متتالية على صعيدي الأمن والحماية.
    Participants agreed to hold a follow-on conference to develop proposals for addressing past atrocities, taking into account security and protection issues. UN ووافق المشاركون على عقد مؤتمر متابعة لتقديم مقترحات لمعالجة الفظائع المرتكبة في الماضي، مع مراعاة مسائل الأمن والحماية.
    Emergency procurement of security and protection equipment, materials and services -- Iraq UN شراء معدات ومواد وخدمات الأمن والحماية في حالات الطوارئ - العراق
    Governments in their social development strategies take into account the role of families in society as basic providers of social security and protection. UN ولذلك، تأخذ الحكومات في اعتبارها أثناء وضع استراتيجيات التنمية الاجتماعية دور الأسرة في المجتمع بوصفها قوة أساسية توفر للمجتمع الأمن والحماية.
    Emergency procurement of security and protection equipment, materials and services -- Iraq UN شراء معدات ومواد وخدمات الأمن والحماية في حالات الطوارئ - العراق
    Emergency procurement of security and protection equipment, materials and services -- Iraq UN شراء معدات ومواد وخدمات الأمن والحماية في حالات الطوارئ - العراق
    The challenge is to meet the demand for security and protection for the population not just when a crisis occurs, but in depth and over time. UN ويكمن التحدي في تلبية الطلب على الأمن والحماية للسكان ليس عند حدوث أزمة ما فحسب، وإنما بصورة معمقة وبمرور الوقت.
    He requested the host country to provide security and protection to the Permanent Mission and its staff in accordance with the relevant international agreements. UN وطلب الممثل إلى البلد المضيف توفير الأمن والحماية للبعثة الدائمة وموظفيها وفقا للاتفاقات الدولية ذات الصلة.
    The security and protection system of the storage and other facilities for firearms in Cuba only allows access to authorized persons. UN ولا يسمح نظام الأمن والحماية الخاص بأماكن ومخازن الأسلحة النارية في بلدنا بدخول أشخاص لا يحملون الإذن المطلوب.
    That is why we cannot fail to reiterate our commitment and responsibility, as Members of the United Nations, to restore to the international community the security and protection it needs. UN ولذلك السبب لا يسعنا إلا أن نؤكد من جديد على التزامنا ومسؤوليتنا بوصفنا أعضاء في الأمم المتحدة حيال أن نعيد إلى المجتمع الدولي الأمن والحماية اللازمين له.
    He also urges the Government to ensure the protection of the returnees in Chechnya, who stated their concerns about the lack of security and protection to the Representative. UN كما يحث الحكومة على تأمين الحماية للعائدين في الشيشان، الذين أعربوا للممثل عن شواغلهم إزاء انعدام الأمن والحماية.
    The Organization has begun to introduce a number of measures to improve security and protection arrangements for its staff. UN وقد شرعت المنظمة في إدخال عدد من التدابير الرامية إلى تعزيز ترتيبات الأمن والحماية المتعلقة بموظفيها.
    Emergency procurement of security and protection equipment, materials and services -- Iraq UN شراء معدات ومواد وخدمات الأمن والحماية في حالات الطوارئ - العراق
    The last step will be to issue licences to bear firearms to security and protection agents who need them. UN وتتمثل الخطوة الأخيرة في إصدار تراخيص حمل الأسلحة النارية لمن يحتاج إليها من العاملين في مجال الأمن والحماية.
    :: Providing security and protection: escort and care of victims UN :: توفير الأمن والحماية: مرافقة الضحايا ورعايتهم؛
    It was imperative for the international community to ensure their safety and protection. UN وأضافت أنه من الضروري أن يكفل المجتمع الدولي لهؤلاء الأمن والحماية.
    security and protective measures: Costs incurred UN تدابير الأمن والحماية: التكاليف المتكبدة
    Objective of the Organization: To assist post-conflict countries to live in peace, in particular to enable the Governments of countries emerging from conflict to perform the basic functions of providing security and protecting and ensuring the safety of individuals and property, to promote the rule of law, to restore basic services, to establish effective, democratic and functional institutions of Government and to avoid relapsing into conflict. UN هدف المنظمة: مساعدة البلدان الخارجة من صراعات على العيش في سلام، ولا سيما تمكين حكومات البلدان الخارجة من صراعات من أداء المهام الأساسية المتمثلة في توفير الأمن والحماية وضمان سلامة الأفراد والممتلكات، وتعزيز سيادة القانون، واستعادة الخدمات الأساسية، وإقامة مؤسسات حكومية فعالة وديمقراطية وكفؤة، مع تجنب الارتداد إلى حالة الصراع.
    71. The inspected State Party shall provide parking, security protection, servicing and fuel as required by the [Technical Secretariat] [Organization] for the aircraft of the inspection team at the point of entry [and in the basing area] when such aircraft is owned or chartered by the [Technical Secretariat] [Organization]. UN ١٧- توفر الدولة الطرف موضع التفتيش موقفا لطائرة فريق التفتيش، كما توفر لها اﻷمن والحماية والخدمات والوقود، حسبما تطلب ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[، في نقطة الدخول، ]وفي منطقة المرابطة[، عندما تكون هذه الطائرة مملوكة أو مؤجرة ]لﻷمانة الفنية[ ]للمنظمة[.
    The safety and security that only we can provide comes at a cost. Open Subtitles الأمن والحماية التي نوفرها لها أتعابها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد