ويكيبيديا

    "الأمن والعدالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security and justice
        
    • justice and security
        
    It provides invaluable technical and political support to advance a range of security and justice reforms in Guatemala. UN فهي توفر دعماً فنياً وسياسياً قيماً للنهوض بنطاق من الإصلاحات في مجالي الأمن والعدالة في غواتيمالا.
    Their needs for security and justice must be addressed. UN ولا بد من تلبية احتياجاتها من الأمن والعدالة.
    The project is supporting the establishment of the first of five regional hubs that will extend security and justice services throughout the country. UN ويدعم المشروع إنشاء المركز الأول من خمسة مراكز إقليمية تقرر إنشاؤها لتقديم خدمات الأمن والعدالة في جميع أنحاء البلد.
    My own country was recently assisted by the Fund in strengthening the institutionalization of the security and justice sectors. UN وقد ساعد الصندوق مؤخرا بلدي على تعزيز إضفاء الطابع المؤسسي على قطاعي الأمن والعدالة.
    In Guatemala, OHCHR has provided technical assistance to the Congress regarding legislation on security and justice issues. III. Conclusion UN وفي غواتيمالا، قدمت المفوضية مساعدة تقنية للكونغرس في مجال التشريعات المتعلقة بقضايا الأمن والعدالة.
    My country is working to reform the security and justice sectors and to improve control within its public administration in order to manage staffing levels. UN ويعمل بلدي من أجل إصلاح قطاعي الأمن والعدالة وتحسين الرقابة داخل إدارته العامة بغية إدارة مستويات التوظيف.
    They also noted the importance of security and justice sector reform that ensure effective policing and security provision by State institutions. UN وأشارت أيضا إلى أهمية إصلاح قطاع الأمن والعدالة لضمان توفير مؤسسات الدول لخدمات فعالة في مجال الشرطة والأمن.
    Through highly professional work, CICIG is now accepted as a key player in security and justice matters in Guatemala. UN وتحظى اللجنة الآن من خلال عملها المهني المتميز، بالقبول بصفتها جهة فاعلة أساسية في قضايا الأمن والعدالة في غواتيمالا.
    That is why Canada's assistance is focused clearly on the security and justice sectors. UN لذلك، تركز كندا مساعدتها بشكل واضح على قطاعي الأمن والعدالة.
    He welcomed the establishment of clear objectives focused on sectors that were key to peacebuilding efforts, in particular the security and justice sectors. UN ورحب بوضع أهداف واضحة تركز على القطاعات التي تعتبر أساسية بالنسبة لجهود بناء السلام، وخاصة قطاعي الأمن والعدالة.
    The Transitional Federal Government is attempting to establish its governance structures and the rule of law, including through the development of the security and justice sectors. UN وتحاول الحكومة الاتحادية الانتقالية إقامة هياكل الحوكمة وسيادة القانون، بما في ذلك من خلال تطوير قطاعي الأمن والعدالة.
    The rule of law is the basis for providing security and justice for all. UN سيادة القانون هي أساس توفير الأمن والعدالة للجميع.
    Nevertheless, Afghan institutions of security and justice and the provision of basic services are still extremely weak and dependent on the international community. UN غير أن مؤسسات الأمن والعدالة الأفغانية ومؤسسات توفير الخدمات الأساسية لا تزال على درجة بالغة من الضعف والاعتماد على المجتمع الدولي.
    Institutional racism, discrimination and xenophobia continued to permeate the security and justice systems at all levels. UN وما زالت عوامل العنصرية المؤسسية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب مستشرية على جميع المستويات في نظامي الأمن والعدالة.
    security and justice are therefore essential stepping stones in achieving the rule of law. UN وبالتالي فإن الأمن والعدالة يشكلان نقطة انطلاق في السعي إلى تحقيق سيادة القانون.
    The protection capacities of host-country security and justice institutions were also being developed, and early warning mechanisms were being established. UN ويجري أيضاً تنمية قدرات مؤسسات الأمن والعدالة للبلد المضيف، كما يجري وضع آليات للإنذار المبكر.
    Ecuador also expressed concern at the announcement of the possibility of changing the security and justice Act. UN وأبدت انشغالها أيضاً إزاء الإعلان عن إمكانية تعديل قانون الأمن والعدالة.
    It includes four representatives of civil society who have distinguished themselves for their efforts to promote security and justice. UN وهي تشمل 4 ممثلين عن المجتمع المدني، برزوا بسبب جهودهم لتعزيز الأمن والعدالة.
    Networks of civil society organizations were established to enhance their participation in security and justice sector reform-related activities. UN وأقيمت شبكات من منظمات المجتمع المدني لتعزيز مشاركتها في الأنشطة المتصلة بإصلاح قطاع الأمن والعدالة.
    The limited capacity of the security and justice sectors contributed to a persisting culture of impunity and lack of accountability in the country. UN وأسهمت القدرات المحدودة لقطاعي الأمن والعدالة في استمرار ثقافة الإفلات من العقاب وعدم المساءلة في البلد.
    (iii) To assist the Government of Liberia in extending national justice and security sector services throughout the country through capacity-building and training; UN ' 3` مساعدة حكومة ليبريا في تقديم خدمات قطاع الأمن والعدالة الوطنية في جميع أنحاء البلد من خلال بناء القدرات والتدريب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد