It provides invaluable technical and political support to advance a range of security and justice reforms in Guatemala. | UN | فهي توفر دعماً فنياً وسياسياً قيماً للنهوض بنطاق من الإصلاحات في مجالي الأمن والعدالة في غواتيمالا. |
Their needs for security and justice must be addressed. | UN | ولا بد من تلبية احتياجاتها من الأمن والعدالة. |
The project is supporting the establishment of the first of five regional hubs that will extend security and justice services throughout the country. | UN | ويدعم المشروع إنشاء المركز الأول من خمسة مراكز إقليمية تقرر إنشاؤها لتقديم خدمات الأمن والعدالة في جميع أنحاء البلد. |
My own country was recently assisted by the Fund in strengthening the institutionalization of the security and justice sectors. | UN | وقد ساعد الصندوق مؤخرا بلدي على تعزيز إضفاء الطابع المؤسسي على قطاعي الأمن والعدالة. |
In Guatemala, OHCHR has provided technical assistance to the Congress regarding legislation on security and justice issues. III. Conclusion | UN | وفي غواتيمالا، قدمت المفوضية مساعدة تقنية للكونغرس في مجال التشريعات المتعلقة بقضايا الأمن والعدالة. |
My country is working to reform the security and justice sectors and to improve control within its public administration in order to manage staffing levels. | UN | ويعمل بلدي من أجل إصلاح قطاعي الأمن والعدالة وتحسين الرقابة داخل إدارته العامة بغية إدارة مستويات التوظيف. |
They also noted the importance of security and justice sector reform that ensure effective policing and security provision by State institutions. | UN | وأشارت أيضا إلى أهمية إصلاح قطاع الأمن والعدالة لضمان توفير مؤسسات الدول لخدمات فعالة في مجال الشرطة والأمن. |
Through highly professional work, CICIG is now accepted as a key player in security and justice matters in Guatemala. | UN | وتحظى اللجنة الآن من خلال عملها المهني المتميز، بالقبول بصفتها جهة فاعلة أساسية في قضايا الأمن والعدالة في غواتيمالا. |
That is why Canada's assistance is focused clearly on the security and justice sectors. | UN | لذلك، تركز كندا مساعدتها بشكل واضح على قطاعي الأمن والعدالة. |
He welcomed the establishment of clear objectives focused on sectors that were key to peacebuilding efforts, in particular the security and justice sectors. | UN | ورحب بوضع أهداف واضحة تركز على القطاعات التي تعتبر أساسية بالنسبة لجهود بناء السلام، وخاصة قطاعي الأمن والعدالة. |
The Transitional Federal Government is attempting to establish its governance structures and the rule of law, including through the development of the security and justice sectors. | UN | وتحاول الحكومة الاتحادية الانتقالية إقامة هياكل الحوكمة وسيادة القانون، بما في ذلك من خلال تطوير قطاعي الأمن والعدالة. |
The rule of law is the basis for providing security and justice for all. | UN | سيادة القانون هي أساس توفير الأمن والعدالة للجميع. |
Nevertheless, Afghan institutions of security and justice and the provision of basic services are still extremely weak and dependent on the international community. | UN | غير أن مؤسسات الأمن والعدالة الأفغانية ومؤسسات توفير الخدمات الأساسية لا تزال على درجة بالغة من الضعف والاعتماد على المجتمع الدولي. |
Institutional racism, discrimination and xenophobia continued to permeate the security and justice systems at all levels. | UN | وما زالت عوامل العنصرية المؤسسية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب مستشرية على جميع المستويات في نظامي الأمن والعدالة. |
security and justice are therefore essential stepping stones in achieving the rule of law. | UN | وبالتالي فإن الأمن والعدالة يشكلان نقطة انطلاق في السعي إلى تحقيق سيادة القانون. |
The protection capacities of host-country security and justice institutions were also being developed, and early warning mechanisms were being established. | UN | ويجري أيضاً تنمية قدرات مؤسسات الأمن والعدالة للبلد المضيف، كما يجري وضع آليات للإنذار المبكر. |
Ecuador also expressed concern at the announcement of the possibility of changing the security and justice Act. | UN | وأبدت انشغالها أيضاً إزاء الإعلان عن إمكانية تعديل قانون الأمن والعدالة. |
It includes four representatives of civil society who have distinguished themselves for their efforts to promote security and justice. | UN | وهي تشمل 4 ممثلين عن المجتمع المدني، برزوا بسبب جهودهم لتعزيز الأمن والعدالة. |
Networks of civil society organizations were established to enhance their participation in security and justice sector reform-related activities. | UN | وأقيمت شبكات من منظمات المجتمع المدني لتعزيز مشاركتها في الأنشطة المتصلة بإصلاح قطاع الأمن والعدالة. |
The limited capacity of the security and justice sectors contributed to a persisting culture of impunity and lack of accountability in the country. | UN | وأسهمت القدرات المحدودة لقطاعي الأمن والعدالة في استمرار ثقافة الإفلات من العقاب وعدم المساءلة في البلد. |
(iii) To assist the Government of Liberia in extending national justice and security sector services throughout the country through capacity-building and training; | UN | ' 3` مساعدة حكومة ليبريا في تقديم خدمات قطاع الأمن والعدالة الوطنية في جميع أنحاء البلد من خلال بناء القدرات والتدريب؛ |