ويكيبيديا

    "الأمن والمخابرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Intelligence and Security
        
    • security and intelligence
        
    • Security Intelligence Services
        
    • and NISS
        
    • Service reportedly
        
    Review of the draft criminal code and the National Intelligence and Security Service Bill were ongoing during the reporting period UN واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير استعراض مشروع القانون الجنائي، ومشروع قانون جهاز الأمن والمخابرات الوطني
    According to the United Patriotic Front, the National Intelligence and Security Service has also held some of its student members in incommunicado detention for several months. UN ووفقا لما أفادت به الجبهة الوطنية المتحدة، فإن جهاز الأمن والمخابرات الوطني قام أيضا باحتجاز طلاب أعضاء فيها في أماكن مجهولة لعدة شهور.
    The Bill also ensures that National Intelligence and Security Services personnel enjoy immunity from prosecution. UN ويكفل مشروع القانون تمتُّع موظفي جهاز الأمن والمخابرات الوطني بحصانة من الملاحقة.
    The security and intelligence Service (SIS) and the Criminal Investigation Department (CID) are alleged to conduct interrogation of such detainees frequently under torture. UN ويزعم أن دائرة الأمن والمخابرات وإدارة التحقيقات الجنائية تقومان باستجواب المحتجزين تحت التعذيب في كثير من الأحيان.
    We expect the Tripartite Commission to become a solid channel for security and intelligence cooperation. UN ونتوقع أن تصبح اللجنة الثلاثية قناة صلبة للتعاون في مجال الأمن والمخابرات.
    The main contentious issue remains the scope of the authority of the National Intelligence and Security Service. UN ولا تزال أهم مسألة مثيرة للخلاف هي نطاق سلطة جهاز الأمن والمخابرات الوطني.
    The National Intelligence and Security Service continued to operate with impunity in Darfur. UN وظل جهاز الأمن والمخابرات الوطني يباشر عملياته في دارفور في ظل الإفلات من العقاب.
    Director General for National Intelligence and Security Services UN المدير العام لجهاز الأمن والمخابرات الوطني
    However, UNAMID is not allowed access to facilities managed by the National Intelligence and Security Services or the Sudanese Armed Forces. UN بيد أنه لم يتسن للعملية المختلطة زيارة المرافق التي يديرها جهاز الأمن والمخابرات الوطني أو القوات المسلحة السودانية.
    Of these, three requests were cancelled by the National Intelligence and Security Services and by the Humanitarian Aid Commission without explanation. UN وألغى جهاز الأمن والمخابرات الوطني ومفوضية العون الإنساني ثلاثة من هذه الطلبات دون إبداء أسباب ذلك.
    They urged UNAMID to coordinate closely with officials of the National Intelligence and Security Services in Darfur to address access restrictions and advised that the issue of customs clearance delays would be taken up with customs officials. UN وقد حثوا العملية المختلطة على التنسيق عن كثب مع مسؤولي جهاز الأمن والمخابرات الوطني في دارفور لمعالجة القيود المفروضة على سبل الوصول، وأفادوا بأن مسألة تأخر التخليص الجمركي سيجري تناولها مع مسؤولي الجمارك.
    The killing of a Central Reserve Police commander by National Intelligence and Security Service forces in Nyala on 3 July set off four days of fighting in the city. UN وتسبب مقتل قائد في الشرطة الاحتياطية المركزية على يد قوات جهاز الأمن والمخابرات الوطني في نيالا، في 3 تموز/يوليه، في نشوب قتال لأربعة أيام في المدينة.
    The commander was killed during an attempt by his soldiers to free him from National Intelligence and Security Services custody, where he was being held in connection with a carjacking. UN وقد قتل القائد خلال محاولة جنوده تحريره من الاحتجاز لدى جهاز الأمن والمخابرات الوطني، حيث كان محتجزاً لأسباب تتعلق بحادثة اختطاف سيارة.
    inter-agency mission to the area was approved by the Humanitarian Aid Commission and the National Intelligence and Security Service but denied clearance by Military Intelligence on security grounds. UN وقد وافقت مفوضية العون الإنساني وجهاز الأمن والمخابرات الوطني على بعثة مقرّرة مشتركة بين الوكالات إلى هذه المنطقة إلا أن الاستخبارات العسكرية رفضت منح البعثة الترخيص بذلك لدواعٍ أمنية.
    39. On 22 April, National Intelligence and Security Services agents entered the offices of two national non-governmental organizations to enforce an order issued by the Sudanese Humanitarian Aid Commission to suspend the agencies' operations. UN 39 - وفي 22 نيسان/أبريل، دخل موظفون تابعون لجهاز الأمن والمخابرات الوطني مكتبي اثنين من المنظمات غير الحكومية الوطنية لإنفاذ أمر صادر عن مفوضية العون الإنساني السودانية بتعليق عمليات هذه الوكالات.
    UNAMID repeatedly visited National Intelligence and Security Service offices and submitted letters requesting access to the detainees, information about the incidents and for the authorities to charge or release them. UN وقامت العملية المختلطة مرارا بزيارة مكاتب جهاز الأمن والمخابرات الوطني حيث قدمت خطابات طلبت فيها رؤية المحتجزين والحصول على معلومات عن الحوادث وحثت السلطات على توجيه التهم إليهم أو الإفراج عنهم.
    Oversight mechanism over security and intelligence operations UN آلية الرقابة على عمليات الأمن والمخابرات
    It also considers options for strengthening oversight of the security and intelligence agencies. UN وينظر الكتاب أيضاً في خيارات لتعزيز الرقابة على وكالات الأمن والمخابرات.
    Oversight mechanism over security and intelligence operations UN آلية الرقابة على عمليات الأمن والمخابرات
    The Danish security and intelligence Service gathered information from the police on crimes motivated by extremist opinions in order to detect any signs of an organized or systematic rise in crime with a possible extremist background. UN وجمعت دائرة الأمن والمخابرات الدانمركية معلومات من الشرطة بشأن الجرائم المرتكبة بسبب الآراء المتطرفة من أجل اكتشاف أي علامات تدل على ارتفاع منظم أو منهجي في الجريمة يُحتمل أن يُعزى للأوساط المتطرفة.
    Two human rights defenders were mistreated while in the custody of the National Security Intelligence Services, and one person was brought to trial on espionage charges, for allegedly having provided information to the International Criminal Court. UN وتعرض اثنان من المدافعين عن حقوق الإنسان لمعاملة سيئة أثناء احتجازهما في جهاز الأمن والمخابرات الوطني، وقُدم شخص واحد إلى المحاكمة بتهمة التجسس، حيث زُعم أنه قدم معلومات للمحكمة الجنائية الدولية.
    205. Representatives of the Government of the Sudan have prevented any access by the Panel to its military and security forces, including SAF, the Border Guards, the National Police, PDF and NISS. UN 205 - منع ممثلون لحكومة السودان وصول الفريق إلى أية وحدات عسكرية أو أمنية، بما في ذلك القوات المسلحة وحرس الحدود والشرطة الوطنية وقوات الدفاع الشعبي وجهاز الأمن والمخابرات الوطني.
    Shortly before the first polling day, the National Intelligence and Security Service reportedly arrested and detained three members of the Communist Party of the Sudan in response to their call for an elections boycott in Kosti. UN كما أفادت التقارير بأنه قبيل اليوم الأول للاقتراع، قام جهاز الأمن والمخابرات الوطني باعتقال واحتجاز ثلاثة من أعضاء الحزب الشيوعي السوداني رداً على دعوتهم لمقاطعة الانتخابات في كوستي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد