ويكيبيديا

    "الأمن وحماية المدنيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security and the protection of civilians
        
    • security and protection of civilians
        
    • security and civilian protection
        
    • security and protect civilians
        
    Human resources: component 1, security and the protection of civilians UN الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين
    Human resources: component 1, security and the protection of civilians UN الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين
    Human resources: component 1, security and the protection of civilians UN الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن وحماية المدنيين
    As indicated in the report, the Mission's first priorities are the security and protection of civilians. UN وكما هو مشار إليه في التقرير، تتمثل أولى أولويات البعثة في كفالة الأمن وحماية المدنيين.
    Component 1: security and protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    UNHCR had been working hard in collaboration with Turkey and Jordan to prevent crime and recruitment to armed groups in Syrian refugee camps and remained firmly committed to security and civilian protection. UN وأكد أن المفوضية تثابر على العمل مع تركيا والأردن لمكافحة ارتكاب الجرائم ومنع التجنيد الذي تقوم به الجماعات المسلحة داخل مخيمات اللاجئين السوريين، وأكد التزامها القاطع بكفالة الأمن وحماية المدنيين.
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر الأول: الأمن وحماية المدنيين
    With the arrival of the seasonal rains, the mission commenced the implementation of its rainy season deployment plan to enable the provision of security and the protection of civilians despite the reduced mobility. UN ومع قدوم الأمطار الموسمية، بدأت البعثة في تنفيذ خطتها للانتشار في موسم الأمطار، وذلك للتمكن من توفير الأمن وحماية المدنيين على الرغم من نقص القدرة على الحركة.
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    Component 1: security and the protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    After all the debates, the Special Rapporteur sincerely hopes the deployment of the African Union - United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) will increase security and the protection of civilians in Darfur. UN وبعد جميع المناقشات التي جرت، تتمنى المقررة الخاصة صادقة أن يؤدي نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور إلى زيادة الأمن وحماية المدنيين في دارفور.
    Component 1: security and protection of civilians UN العنصر 1: الأمن وحماية المدنيين
    40. The Addis Ababa conclusions also emphasized the need for an effective peacekeeping operation, which will contribute to the restoration of security and protection of civilians in Darfur and also ensure full humanitarian access. UN 40 - تم التشديد في استنتاجات أديس أبابا أيضا على الحاجة إلى عملية فعلية لحفظ السلام تساهم في إحلال الأمن وحماية المدنيين في دارفور ، وتكفل كذلك وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المحتاجين إليها.
    40. The Addis Ababa conclusions also emphasized the need for an effective peacekeeping operation, which would contribute to the restoration of security and protection of civilians in Darfur and also ensure full humanitarian access. UN 40 - تم التشديد في استنتاجات أديس أبابا أيضا على الحاجة إلى عملية فعلية لحفظ السلام تساهم في إحلال الأمن وحماية المدنيين في دارفور ، وتكفل كذلك وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المحتاجين إليها.
    security and protection of civilians UN الأمن وحماية المدنيين
    Units dealing with gender-based violence were established in police and gendarmerie stations in Conakry and Kindia regions, in the Ministry of Defence and in the Ministry of security and civilian protection. UN وأنشئت وحدات للتعامل مع العنف الجنساني كائنة في مراكز الشرطة والدرك في منطقتي كوناكري وكينديا، وفي وزارة الدفاع ووزارة شؤون الأمن وحماية المدنيين.
    38. I urge the two Governments to ensure the prompt redeployment of their forces out of the Abyei Area and allow UNISFA to implement its mandate to provide security and protect civilians unhindered. UN 38 - وأحث الحكومتين على ضمان التعجيل بإعادة انتشار هذه القوات والسماح للقوة الأمنية بتنفيذ ولايتها المتمثلة في توفير الأمن وحماية المدنيين في المنطقة بدون أية عراقيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد