41. Concluding his report, the Secretary-General recommended that the Security Council, in the light of the foregoing, extend the mandate of MINURSO until 29 February 2000. | UN | 41 - وفي ضوء ما سبق، أوصى الأمين العام في ختام تقريره بأن يمدد مجلس الأمن ولاية البعثة حتى 29 شباط/ فبراير 2000. |
If the Security Council were to extend the mandate of the Mission, the liquidation activities would be postponed accordingly. | UN | فإن مــدد مجلس الأمن ولاية البعثة، ستؤجل أنشطة التصفية تبعا لذلك. |
Since then the mandate of the Committee is extended and the work programme endorsed by the Security Council every six months. | UN | ومنذ ذلك الحين، يمدد مجلس الأمن ولاية اللجنة ويؤيد برنامج عملها كل ستة أشهر. |
The UNFICYP mandate, which dates back to 1964, has been extended by successive Security Council resolutions. | UN | وقد مدّدت قرارات متعاقبة صادرة عن مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة، التي يعود تاريخ إنشائها إلى عام 1964. |
Iraq is hopeful that the Security Council will review UNMOVIC's mandate with a view to terminating it as soon as possible. | UN | وإن العراق يحدوه الأمل أن يراجع مجلس الأمن ولاية اللجنة لإنهائها في أقرب فرصة سانحة. |
It is anticipated that the Security Council will review and extend the mandate on the basis of the recommendations of the Secretary-General towards the end of the current mandate period. | UN | من المتوقع أن يستعرض مجلس الأمن ولاية المكتب ويمددها بناء على توصية الأمين العام قرب نهاية فترة الولاية الحالية. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP for six months, until 15 December 2011. | UN | ولذا أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر تنتهي في 15 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
To that end, the Security Council has extended the mandate of the Committee for 10 years and encourages continued and active support from States. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، مدد مجلس الأمن ولاية اللجنة لفترة عشر سنوات، وهو يشجع الدول على تقديم الدعم المستمر والفعال للجنة. |
I therefore recommend that the Security Council amend the mandate of UNISFA to include these additional border monitoring tasks, so that the United Nations may provide this important support. | UN | ومن ثم فإنني أوصي بأن يعدل مجلس الأمن ولاية القوة الأمنية لتشتمل على مهام رصد الحدود الإضافية هذه حتى يتسنى للأمم المتحدة تقديم هذا الدعم الهام. |
Should the Security Council renew the mandate of the Panel, the Panel would continue these activities in the manner defined by its new mandate. | UN | وإذا مدد مجلس الأمن ولاية الفريق، فإنه سيواصل هذه الأنشطة على النحو المحدد في ولايته الجديدة. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2013. | UN | ولذا أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 June 2014. | UN | ولذا أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، حتى 30 حزيران/يونيه 2014. |
Owing to increased levels of violence, the Security Council did not renew the mandate of UNSMIS, leading to the liquidation of the mission on 19 August 2012. | UN | ونظرا إلى ارتفاع مستويات العنف، لم يجدد مجلس الأمن ولاية البعثة، مما أدى إلى تصفيتها في 19 آب/أغسطس 2012. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2014. | UN | ولذا أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
70. I recommend that the Security Council extend the mandate of the Mission for an additional year, until 15 October 2015. | UN | 70 - لذلك، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية البعثة لسنة أخرى، وإلى غاية 15 تشرين الأول/أكتوبر 2015. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2012. | UN | لذا، أوصي بأن يمدِّد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 June 2013. | UN | ولذلك أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 30 حزيران/يونيه 2013. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2011. | UN | لذا، أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The Security Council gave a clear mandate to UNMOT, based on the General Agreement between the parties, and supported the Mission and responded positively to its needs whenever necessary. | UN | وأعطى مجلس الأمن ولاية واضحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان على أساس الاتفاق العام بين الأطراف، كما دعم البعثة ولبَّى احتياجاتها عندما كان ذلك ضروريا. |
I strongly recommend that the Security Council extend the Mission's mandate in the year ahead so that we can further our efforts towards peace and Security in the Great Lakes region. | UN | وأوصي بشدة بأن يمدد مجلس الأمن ولاية البعثة في السنة المقبلة حتى يتسنى لنا المضي قدما بجهودنا الرامية إلى تحقيق السلام والأمن في منطقة البحيرات الكبرى. |