ويكيبيديا

    "الأمن ونزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security and disarmament
        
    • disarmament and security
        
    Efforts aimed at international security and disarmament need to be pursued at both the regional and international levels. UN إن الجهود المبذولة لتحقيق الأمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي يلزم متابعتها على المستويين الإقليمي والدولي.
    In that respect, the effective functioning of the United Nations security and disarmament machinery is equally important. UN وفي ذلك الصدد، يكتسي الأداء الفعال لآلية الأمن ونزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أهمية مماثلة.
    The promotion of security and disarmament at the regional level can redound to the benefit of those objectives at the global level. UN وتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي يمكن أن يعود بالفائدة على تلك الأهداف على الصعيد العالمي.
    The promotion of security and disarmament at the regional level can redound to the benefit of these objectives at the global level. UN ويمكن لتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي أن يخدم مصلحة تحقيق تلك الأهداف على الصعيد العالمي.
    Senior Counsellor, Department for security and disarmament Affairs UN لوكيانتسيف مستشار أقدم، إدارة شؤون الأمن ونزع السلاح
    The impact of those events, which is still very deeply felt, will certainly have a bearing on issues of international security and disarmament. UN ومن المؤكد أنه سيكون لتلك الأحداث، التي لا تزال تثير مشاعر بالغة العمق، أثر على قضايا الأمن ونزع السلاح الدوليين.
    It is in the same spirit that Morocco sets as one of its essential priorities in the area of security and disarmament the building a Maghreb regional group. UN ومن نفس المنطلق، جعل المغرب إحدى أولوياته الرئيسية في مجال الأمن ونزع السلاح بناء مجموعة إقليمية مغاربية.
    I consider this to be an acknowledgement of my country's contribution to the important cause of security and disarmament in the modern world. UN وأعدّ هذا اعترافاً بإسهام بلدي في القضية الهامة المتمثلة في الأمن ونزع السلاح في العالم الحديث.
    The promotion of security and disarmament at the regional level can redound to the benefit of those objectives at the global level. UN ويمكن لتعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي أن يتصاعد لمصلحة تحقيق تلك الأهداف على الصعيد العالمي.
    That is a consequence of military aggression, occupation and unilateral disregard of the security and disarmament mechanism. UN وذلك نتيجة العدوان العسكري والاحتلال وعدم احترام آلية الأمن ونزع السلاح من جانب واحد.
    In order to ensure global security and disarmament, it is imperative to pursue efforts at the international and regional levels. UN وبغية ضمان الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي، لا بد من متابعة الجهود على المستويين الدولي والإقليمي.
    Many hopes have been placed in this Conference, because security and disarmament require that we produce effective results. UN وقد عُلِّقت آمال عديدة على هذا المؤتمر، لأن الأمن ونزع السلاح يتطلبان منّا التوصل إلى نتائج فعالة.
    Director of Strategic Affairs, security and disarmament UN مدير الشؤون الاستراتيجية، إدارة الأمن ونزع السلاح
    Achieving global security and disarmament would hardly be possible without appropriate measures to strengthen regional security. UN ولن يكون تحقيق الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي ممكنا بدون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي.
    I consider this an acknowledgement of my country's contribution to the important cause of international security and disarmament. UN وأعتبر ذلك اعترافا بإسهام بلدي في قضية الأمن ونزع السلاح الدوليين الهامة.
    In order to ensure global security and disarmament, it is imperative to pursue efforts at both the international and regional levels. UN ومن أجل ضمان الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي، من الضروري بذل الجهود على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    However, security and disarmament can be promoted most effectively at the regional level. UN ولكن الأمن ونزع السلاح يمكن تعزيزهما بفعالية أكبر على الصعيد الإقليمي.
    Global security and disarmament are hardly possible without appropriate measures in strengthening regional security. UN ويستحيل تحقيق الأمن ونزع السلاح على نطاق العالم دون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي.
    :: Promotion of enhanced security and disarmament at the regional level, while responding to the specific concerns and characteristics of each region; UN :: تشجيع تعزيز الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي، بينما تجري الاستجابة للشواغل والخصائص المحددة لكل منطقة؛
    This Committee provides a unique opportunity for the entire membership to set out its views on the security and disarmament agenda of the day. UN إن هذه اللجنة توفر فرصة فريدة من نوعها لكل أعضاء الأمم المتحدة لطرح وجهات نظرهم بشأن جدول أعمال الأمن ونزع السلاح الحالي.
    The First Committee has focused attention on a wide range of disarmament and security questions and has acquired expertise in them. UN فاللجنة اﻷولى تركز اهتمامها على طائفة واسعة النطاق من مسائل اﻷمن ونزع السلاح واكتسبت خبرة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد