ويكيبيديا

    "الأموال الآتية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • funds from
        
    • funds derived from the
        
    • money derived from
        
    The coordinating body for Africa 2000 is completely dependent on funds from the RCF, which end in 2007, and that coordinating body is responsible for sharing lessons learned, conducting field visits, and collecting success stories. UN وتعول هيئة التنسيق لأفريقيا 2000 بالكامل على الأموال الآتية من إطار التعاون الإقليمي، الذي ينتهي عام 2007، وتتحمل هذه الهيئة التنسيقية مسؤولية تقاسم الدروس المستفادة، وإجراء الزيارات الميدانية، وجمع قصص النجاح.
    To improve measures to ensure that funds from debt cancellation are spent in consultation with the impoverished sections of society within the indebted nations. UN وعلى تحسين التدابير المتخذة لكفالة أن تنفق الأموال الآتية من إلغاء الديون بالتشاور مع قطاعات المجتمع الفقيرة في البلدان المدينة.
    It was stated that funds from the campaign should be considered a supplement and the core resources of UNFPA should be provided by the Member States. UN وذُكر أن الأموال الآتية من الحملة ينبغي اعتبارها عنصرا تكميليا وأن موارد الصندوق الأساسية ينبغي أن تقدم عن طريق الدول الأعضاء.
    3. Each State Party may give consideration to concluding agreements on the sharing with other States Parties, on a regular or case-by-case basis, of such proceeds or property, or funds derived from the sale of such proceeds or property, in accordance with its domestic law. UN ٣ - يجوز لكل دولة طرف أن تنظر في إبرام اتفاقات تنص على اقتسامها مع غيرها من الدول اﻷطراف، في جميع اﻷحوال أو على أساس كل حالة على حدة، تلك العائدات أو الممتلكات، أو اﻷموال اﻵتية من بيعها، وفقا لقانونها الداخلي.
    (e) Measures to be taken against the effects of money derived from, used in or intended for use in illicit drug trafficking, illegal financial flows and illegal use of the banking system; UN )ﻫ( التدابير المتعين اتخاذها لمكافحة آثار اﻷموال اﻵتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات ، أو المستخدمة أو المقصود استخدامها فيه ، والتدفقات المالية غير المشروعة ، والاستخدام غير المشروع للنظام المصرفي ؛
    Regular resources include funds from the voluntary annual contributions of Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations (NGOs), the net income from the Private Sector Division, non-earmarked funds contributed by the public and other income. UN وتشمل الموارد العادية الأموال الآتية من التبرعات السنوية التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وصافي إيرادات شعبة القطاع الخاص، والأموال غير المخصصة لأغراض محددة التي يتبرع بها الجمهور، والإيرادات الأخرى.
    Such projects may be country-based but can often also be interregional or intercountry, and are increasingly geared towards testing and operationalizing new approaches to development needs or to filling gaps where funds from other sources are insufficient to cover priority areas. UN وقد تكون هذه المشاريع ذات أساس قطري ولكنها كثيرا ما تكون أيضا أقاليمية أو مشتركة بين البلدان، كما أنها تتجه بشكل متزايد إلى تجريب وتطبيق نهج جديدة لتلبية الاحتياجات الإنمائية أو لسد الثغرات عندما تكون الأموال الآتية من مصادر أخرى غير كافية لتغطية المجالات ذات الأولوية.
    Regular resources include funds from the voluntary annual contributions of Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, the net income from the Private Sector Division, unearmarked funds contributed by the public and other income. UN وتشمل الموارد العادية الأموال الآتية من التبرعات السنوية التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وصافي إيرادات شعبة القطاع الخاص، والأموال غير المخصصة لأغراض محددة التي يتبرع بها الجمهور، والإيرادات الأخرى.
    Such projects may be country based but can also be interregional or subregional, and are geared towards testing and operationalizing new approaches to development needs or to filling gaps where funds from other sources are insufficient to cover priority areas. UN وهذه المشاريع قد تكون ذات أساس قطري ولكنها قد تكون أيضا أقاليمية أو دون إقليمية، كما أنها تتجه إلى تجريب وتطبيق نُهج جديدة لتلبية الاحتياجات الإنمائية أو لسد الثغرات عندما تكون الأموال الآتية من مصادر أخرى غير كافية لتغطية المجالات ذات الأولوية.
    The funds from the Trust Fund in Support of the Department of Peacekeeping Operations also help the Department in carrying out projects in areas such as gender mainstreaming, prevention of sexual exploitation and abuse, rule of law, best practices and training. UN أما الأموال الآتية من الصندوق الاستئماني لدعم إدارة عمليات حفظ السلام فتساعد الإدارة أيضاً على تنفيذ مشاريع في مجالات مثل تعميم المنظور الجنساني ومنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وسيادة القانون، والممارسات الفضلى، والتدريب.
    Regular resources include funds from the voluntary annual contributions of Governments, intergovernmental organizations and NGOs, the net income from the Private Sector Division, unearmarked funds contributed by the public and other income. UN والموارد العادية تشمل الأموال الآتية من التبرعات السنوية التي تقدِّمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وصافي إيرادات شعبة القطاع الخاص، والأموال غير المخصَّصة لأغراض محدَّدة التي يتبرع بها الجمهور، والإيرادات الأخرى.
    Regular resources include funds from the voluntary annual contributions of Governments, intergovernmental organizations and NGOs, the net income from the Private Sector Division, unearmarked funds contributed by the public and other income. UN وتشمل الموارد العادية الأموال الآتية من التبرعات السنوية التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وصافي إيرادات شعبة القطاع الخاص، والأموال غير المخصصة لأغراض محددة التي يتبرع بها الجمهور، والإيرادات الأخرى.
    funds from sources other than the support account have been and continue to be used to cover insurance services related to peacekeeping activities, however, this situation can no longer be sustained, as those staff need to tend to the populations for which the funds have been provided. UN ويتواصل استخدام الأموال الآتية من مصادر أخرى غير حساب الدعم لتغطية خدمات التأمينات ذات الصلة بأنشطة حفظ السلام، على أن هذا لا يمكـن أن يستمـر حيث أنـه يتعين على هؤلاء الموظفين أن يعملوا في إطار المهام التي جرى توفير الأموال لها.
    Such projects may be country-based but can also often be interregional or intercountry and are increasingly geared to testing and operationalizing new approaches to development needs or to filling gaps where funds from other sources are insufficient to cover priority areas. UN وقد تكون هذه المشاريع ذات أساس قطري ولكنها كثيرا ما تكون أيضا أقاليمية أو مشتركة بين البلدان، كما أنها تتجه بشكل متزايد إلى تجريب وتطبيق نهج جديدة لتلبية الاحتياجات الإنمائية أو لسد الثغرات عندما تكون الأموال الآتية من مصادر أخرى غير كافية لتغطية المجالات ذات الأولوية.
    28. Steady flows of remittances and other funds from migrants can have important stabilizing effects on the balance of payments. UN ٢٨- ويمكن لتواصل تدفق التحويلات المالية وغيرها من الأموال الآتية من المهاجرين أن يولد آثاراً هامة من حيث تحقيق استقرار ميزان المدفوعات.
    Such projects may be country-based but can also be interregional or subregional, and are geared towards testing and operationalizing new approaches to development needs or to filling gaps where funds from other sources are insufficient to cover priority areas. UN وهذه المشاريع قد تكون ذات أساس قطري ولكنها قد تكون أيضا أقاليمية أو دون إقليمية، كما أنها تتجه إلى تجريب وتطبيق نهوج جديدة تستهدف تلبية الاحتياجات الإنمائية أو سد الثغرات عندما تكون الأموال الآتية من مصادر أخرى غير كافية لتغطية المجالات ذات الأولوية.
    Regular resources include funds from the voluntary annual contributions of Governments, intergovernmental agencies and non-governmental organizations, the income received through the Private Fundraising and Partnerships Division, non-earmarked funds contributed by the public and other income. UN وتشمل الموارد العادية الأموال الآتية من التبرعات السنوية التي تقدمها الحكومات والوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والإيرادات الواردة من شعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة، والأموال غير المخصصة لأغراض محددة التي يتبرع بها الجمهور، والإيرادات الأخرى.
    Such projects may be country-based but can also be interregional or subregional, and are geared towards testing and operationalizing new approaches to development needs or to filling gaps where funds from other sources are insufficient to cover priority areas. UN وقد تقام هذه المشاريع على مستوى قطري ويمكن أن تكون أيضاً أقاليمية أو دون إقليمية، كما أنها تتجه إلى تجريب وتطبيق نهوج جديدة تستهدف تلبية الاحتياجات الإنمائية أو سد الثغرات عندما تكون الأموال الآتية من مصادر أخرى غير كافية لتغطية المجالات ذات الأولوية.
    3. Each State Party may give consideration to concluding agreements on the sharing with other States Parties, on a regular or case-by-case basis, of such proceeds or property, or funds derived from the sale of such proceeds or property. UN ٣ - يجوز لكل دولة طرف أن تنظر في إبرام اتفاقات تنص على اقتسامها مع غيرها من الدول اﻷطراف، في جميع اﻷحوال أو على أساس كل حالة على حدة، العائدات أو الممتلكات، أو اﻷموال اﻵتية من بيع تلك العائدات أو الممتلكات.
    3. Each State Party may give consideration to concluding agreements on the sharing with other States Parties, on a regular or case-by-case basis, of such [proceeds or] property, or funds derived from the sale of such [proceeds or] property. UN ٣ - يجوز لكل دولة طرف أن تنظر في إبرام اتفاقات تنص على اقتسامها مع غيرها من الدول اﻷطراف، في جميع اﻷحوال أو على أساس كل حالة على حدة، ]العائدات[ أو الممتلكات، أو اﻷموال اﻵتية من بيعها، وفقا لقانونها الداخلي.
    The provisions contained in section II, subsection E, entitled “Measures to be taken against the effects of money derived from, used in or intended for use in illicit drug trafficking, illegal financial flows and illegal use of the banking system” (paras. 62-73), are essentially covered in the comprehensive measures for countering money-laundering adopted by the General Assembly at its twentieth special session. UN واﻷحكام الواردة في القسم الفرعي هاء من الفرع الثاني تحت عنوان " تدابير تتخذ لمكافحة آثار اﻷموال اﻵتية من الاتجار غير المشروع بالمخدرات ، أو المستخدمة أو المقصود استخدامها فيه ، والتدفقات المالية غير المشروعة ، والاستخدام غير المشروع للنظام المصرفي " )الفقرات ٢٦ الى ٣٧( ، مشمولة بشكل أساسي بالتدابير الشاملة لمكافحة غسل اﻷموال التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد