ويكيبيديا

    "الأموال الابتدائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • seed money
        
    • seed capital
        
    It has been argued that drug trafficking could provide the seed money for even more harmful crimes, including terrorism, but the extent to which this is true today is disputed. UN ويُقال أن الاتجار بالمخدرات يمكن أن يوفّر الأموال الابتدائية لجرائم أشد ضررا، منها الإرهاب، ولكن هناك خلاف بشأن ما إذا كان هذا القول صحيح في الوقت الحاضر.
    UNIDO has provided seed money to the Facility to start implementation. UN وقدمت اليونيدو الأموال الابتدائية إلى المرفق لبدء التنفيذ.
    The Special Resources for Africa would provide part of the seed money required for the African Productive Capacity Facility. UN وستوفر الموارد الخاصة من أجل أفريقيا جزءا من الأموال الابتدائية اللازمة لمرفق القدرات الانتاجية الأفريقية.
    Greenpeace provided the seed capital for research and development as well as the coordinating function. UN ووفر المجلس الأموال الابتدائية اللازمة للبحث والتطوير واضطلع بمهمة التنسيق.
    In urban areas, each community forum has established its own scheme for income-generation projects, through the provision of small-scale seed capital, either as credit or equity. UN أما في المناطق الحضرية، فإن كل منتدى من منتديات المجتمعات المحلية وضع خطته الخاصة لمشاريع توليد الدخل، وذلك من خلال توفير الأموال الابتدائية على نطاق صغير، إما على شكل ائتمانات أو أسهم.
    This resulted in difficulties and delays in the completion of projects despite the provision of UNIDO seed money. UN وقد أدّى ذلك إلى صعوبات وحالات تأخّر في إنجاز المشاريع على الرغم من توفير الأموال الابتدائية لليونيدو.
    The fund will be used to support the implementation of the tenyear framework in developing countries, for example by providing seed money for the development and implementation of programme proposals. UN وسيُستخدم الصندوق في دعم تنفيذ الإطار العشري في البلدان النامية، مثلاً بتوفير الأموال الابتدائية لوضع مقترحات برنامجية وتنفيذها.
    " There is a need for more seed money to support these initiatives from the United Nations side. UN " هناك ضرورة لتوفير المزيد من الأموال الابتدائية لدعم هذه المبادرات من قبل الأمم المتحدة.
    She requested the Board to consider allocating additional funds to the seed money project in order to broaden the number of focal points that could benefit from the project, to which the Board agreed. UN ورجت المجلس أن ينظر في تخصيص أموال إضافية لمشروع الأموال الابتدائية بغية توسيع عدد مراكز التنسيق التي يمكن أن تستفيد من هذا المشروع، ووافق المجلس على ذلك.
    Local entrepreneurs own and operate the business centres and eCARE project partners support entrepreneurs with seed money, technical assistance and training. UN ويملك مقاولون محليون المراكز التجارية ويُشغّلونها، ويقدم شركاء المشروع الدعم إلى المقاولين بتوفير الأموال الابتدائية والمساعدة التقنية والتدريب.
    She hoped that the Organization's seed money for the programme would be fairly substantial so that some activities could begin immediately. UN وأعربت عن الأمل في أن تكون الأموال الابتدائية المرصودة من المنظمة للبرنامج سخيّة بما يكفي لكي يتم على الفور الشروع في تنفيذ بعض الأنشطة.
    16. Upstream analytical activities at the country-level should be strengthened and seed money allocated for this purpose. UN 16- وينبغي تعزيز أنشطة التحليل التمهيدية على المستوى القطري وتخصيص الأموال الابتدائية لهذا الغرض.
    In countries in the early stages of decentralization, UNCDF will develop and support new programmes in partnership with local communities, governments and donor partners, providing seed money to pilot new systems for decentralized public investments. UN وسيستحدث الصندوق، في البلدان التي توجد في أولى مراحل اللامركزية، برامج جديدة ويقدم الدعم لها بشراكة مع المجتمعات المحلية والحكومات والجهات الشريكة المانحة، من خلال توفير الأموال الابتدائية لتجريب نظم جديدة للاستثمارات العامة اللامركزية.
    (d) seed money/bridging funds for the One United Nations initiative, as well as integrated programmes and country programmes; UN (د) الأموال الابتدائية/الانتقالية لمبادرة `أمم متحدة واحدة`، وكذلك البرامج المتكاملة والقطرية؛
    It also jeopardizes the mobilization of non-core programme resources since important seed money to jumpstart initiatives, including joint United Nations system activities, is often not available in sufficient amounts. UN وإضافة إلى ذلك، فإنه يعرّض للخطر تعبئة موارد البرامج غير الأساسية، نظراً إلى أن الأموال الابتدائية المهمة اللازمة لبدء تنفيذ المبادرات، بما في ذلك الأنشطة المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة، لا تتوافر في كثير من الأحيان بمقادير كافية.
    seed money for projects to support foundational chemicals management capacities, and also other aspects of Rotterdam implementation, may be available through the Quick Start Programme. UN (ب) قد تتاح الأموال الابتدائية للمشاريع من أجل دعم القدرات التأسيسية لإدارة المواد الكيميائية وكذلك لتنفيذ الأوجه الأخرى لاتفاقية روتردام من خلال برنامج البداية السريعة.
    The Quick Start Programme is intended to provide seed money to developing countries in their efforts to shrink the " widening gap " in sound chemicals management capacities between developed and developing countries. UN 125- يُستهدف من برنامج البداية السريعة أن يوفر الأموال الابتدائية للبلدان النامية فيما تبذله من جهود لتضييق " الفجوة المتوسعة " في قدرات الإدارة السليمة للمواد الكيميائية فيما بين البلدان المتقدمة والنامية.
    Support to establish Rural Support Programmes (RSPs): The government provided seed capital for the formation of National Rural Support Programme, Punjab Rural Support Programme and Sind Rural Support Organization (SRSO). UN ' 1` تشجيع إقامة برامج دعم الريف: قدمت الحكومة الأموال الابتدائية لإنشاء البرنامج الوطني لدعم الريف، وبرنامج بنجاب لدعم الريف، وبرنامج السند لدعم الريف.
    seed capital from national and local development banks and international lending institutions can support the creation and expansion of microcredit schemes and community revolving funds. UN ويمكن أن تمول رؤوس الأموال الابتدائية التي تقدمها المصارف الإنمائية الوطنية والمحلية ومؤسسات الإقراض الدولية، إنشاء برامج للقروض الصغيرة والصناديق الدائرة المجتمعية وتوسيع نطاقها.
    (xi) Encouraging donors and international financial institutions to provide innovative financing for low-income housing and community improvement, including through loan guarantees, seed capital for revolving funds, and facilitating access of local authorities to capital markets; UN ' 11` تشجيع المانحين والمؤسسات المالية الدولية على توفير تمويلات ابتكارية للمساكن القليلة الكلفة ولإدخال التحسينات في المجتمعات المحلية، بما في ذلك عن طريق ضمان القروض، وتوفير الأموال الابتدائية لصناديق رؤوس الأموال الدائرة، وتسهيل وصول السلطات المحلية إلى أسواق رؤوس الأموال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد