ويكيبيديا

    "الأموال التي تجمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • funds raised
        
    • the money raised
        
    • the funds collected
        
    The finance of primary education was left to poor localities which depend on funds raised from poor parents. UN فقد تُرك تمويل التعليم الابتدائي للمحليات الفقيرة التي تعتمد على الأموال التي تجمع من الآباء وهم فقراء.
    The funds raised by the levy will be used to fight poverty and epidemic diseases in least developed countries, in particular in the African region. UN وستستخدم الأموال التي تجمع من الرسم لمكافحة الفقر والأمراض الوبائية في أقل البلدان نموا، وخاصة في المنطقة الأفريقية.
    The implementation of this recommendation would contribute to enhanced accountability for the use of funds raised through the Consolidated Appeals Process. UN ومن شأن تنفيذ هذه التوصية أن يُسهم في تعزيز المساءلة عن استخدام الأموال التي تجمع من خلال عملية النداءات الموحدة.
    The grants are in addition to funds raised for local projects in the member clubs' countries. UN وهذه المنح هي علاوة على الأموال التي تجمع للإنفاق على المشاريع المحلية في عدد من بلدان النوادي الأعضاء.
    In some contexts, the money raised from ransoms is used to finance a guerrilla war or terrorist-type activities. UN وفي بعض السياقات، تستخدم الأموال التي تجمع من الفديات لتمويل حرب عصابات أو أنشطة تدخل ضمن الإرهاب().
    Please describe how the statutes governing the conduct of charitable, religious and other entities, that are mentioned in the report, prevent the funds collected for their respective charitable, religious and other purposes from being diverted from their stated purposes, in particular to terrorists. UN □ يرجى وصف كيف تحول القوانين التي تحكم عمل المنظمات الخيرية والدينية وغيرها من الكيانات الواردة في التقرير دون تحويل وجهة الأموال التي تجمع لأغراضها الخيرية والدينية وغيرها لتحقيق أغراض أخرى، بالتحديد إرسالها إلى الإرهابيين.
    118. 2001 also witnessed the beginning of a new strategy to increase funds raised from the private and corporate sector through a network of staff and national associations at work in 15 countries. UN 118 - وشهد عام 2001 أيضاً بداية استراتيجية جديدة ترمي إلى زيادة الأموال التي تجمع من قطاع الشركات والأعمال الخاصة عبر شبكة من الموظفين والرابطات الوطنية العاملة في 15 بلداً.
    13. The year 2001 also witnessed the beginning of a new strategy to increase funds raised from the private and corporate sector through a network of staff and national associations at work in 15 countries. UN 13 - وشهد عام 2001 أيضا بدء استراتيجية جديدة ترمي إلى زيادة الأموال التي تجمع من قطاع الشركات والقطاع الخاص عن طريق شبكة من الموظفين والرابطات الوطنية العاملة في 15 بلدا.
    87. National Committees currently account for 95 per cent of all UNICEF funds raised from the private sector. UN 87 - تشكل اللجان الوطنية حاليا مصدر 95 في المائة من جميع الأموال التي تجمع لليونيسيف من القطاع الخاص.
    Our funding comes from membership dues and the percentage which we are permitted to keep from funds raised for UNIFEM through public events and private contributions from United States citizens. UN ونحصل على تمويلنا من رسوم العضوية ومن النسبة التي يُسمح لنا بالاحتفاظ بها من الأموال التي تجمع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في المناسبات العامة وعن طريق المساهمات الخاصة التي يقدمها مواطنو الولايات المتحدة.
    13. The year 2001 also witnessed the beginning of a new strategy to increase funds raised from the private and corporate sector through a network of staff and national associations at work in 15 countries. UN 13- وشهد عام 2001 أيضا بدء استراتيجية جديدة ترمي إلى زيادة الأموال التي تجمع من قطاع الشركات والقطاع الخاص عن طريق شبكة من الموظفين والرابطات الوطنية العاملة في 15 بلدا.
    118. 2001 also witnessed the beginning of a new strategy to increase funds raised from the private and corporate sector through a network of staff and national associations at work in 15 countries. UN 118- وشهد عام 2001 أيضاً بداية استراتيجية جديدة ترمي إلى زيادة الأموال التي تجمع من قطاع الشركات والأعمال الخاصة عبر شبكة من الموظفين والرابطات الوطنية العاملة في 15 بلداً.
    Develop procedures and strengthen its monitoring of contributions to ensure the completeness and accuracy of reporting on income due to UNICEF by National Committees; and strengthen the communication with National Committees to ensure that all eligible funds raised are transferred to UNICEF in a timely manner -- New York headquarters, Private Fundraising and Partnerships UN وضع إجراءات بشأن التبرعات وتعزيز جهودها في رصد تلك التبرعات لضمان اكتمال ودقة التقارير المتعلقة بالإيرادات المستحقة لليونيسيف من اللجان الوطنية؛ وتعزيز الاتصال باللجان الوطنية لكفالة تحويل كل الأموال التي تجمع إلى اليونيسيف في الوقت المطلوب - المقر، نيويورك، جمع الأموال والشراكات الخاصة
    73. At the same time, funds raised from missions' own initiatives to establish programmes to alleviate adverse conditions should be viewed as supplementing rather than replacing the budgetary funds that they would propose to create a minimum standard of welfare and recreation programmes. UN 73 - وفي الوقت نفسه فإن الأموال التي تجمع بفضل المبادرات التي تقوم بها البعثات، بغرض إنشاء برامج للتخفيف من وطأة الظروف القاسية، ينبغي أن ينظر إليها باعتبارها مكملة لأموال الميزانية التي تقترحها لإيجاد حد أدنى من معايير برامج الترفيه والاستجمام، وليست بديلة عنها.
    The funds raised through the Convention would be used to support developing country participation in international research, development and demonstration, NAMAs in developing countries, technology action/transfer plans or low-emissions development strategies and a wide range of facilitating actions to support the development of selected technologies. UN ومن شأن الأموال التي تجمع عن طريق الاتفاقية أن تستخدم لدعم مشاركة البلدان النامية في البحث والتطوير والتطبيق على الصعيد الدولي، وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً في البلدان النامية، والخطط المتعلقة بالإجراءات المتصلة بالتكنولوجيا/نقل التكنولوجيا أو استراتيجيات التنمية قليلة الانبعاثات، ومجموعة كبيرة من إجراءات التيسير لدعم تطوير الاستراتيجيات المختارة.
    (b) Study the feasibility of strengthening the capacity of relevant national oversight authorities of the affected countries for monitoring and providing accountability for the use of the funds raised for the benefit of the affected population in the context of the Consolidated Appeals Process, as suggested by the Board of Auditors, as part of the United Nations system's capacity-building support for national recovery platforms; UN (ب) دراسة الإمكانية العملية لتعزيز قدرة سلطات الرقابة الوطنية ذات الصلة لدى البلدان المتأثرة، لأغراض الرصد وكفالة المساءلة عن استخدام الأموال التي تجمع لصالح السكان المتأثرين، في سياق عملية النداءات الموحدة، وفقا لمقترح مجلس مراجعي الحسابات، كجزء من الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى برامج الإنعاش الوطنية في مجال بناء القدرات؛
    In some contexts, the money raised from ransoms is used to finance a guerrilla war or terrorist-type activities. UN وفي بعض السياقات، تستخدم الأموال التي تجمع من الفديات لتمويل حرب عصابات أو أنشطة تدخل ضمن الإرهاب().
    Indeed, part of the funds collected is sent to Kigali (in the case of RCD-Goma). UN وفي واقع الأمر، أن جزءا من الأموال التي تجمع يتم إرسالها إلى كيغالي (في حالة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد