However, it was indicated that, in other situations, difficulties arose in attracting external funds for investment where the development of a region was not considered to be sufficiently profitable. | UN | غير أنه أُشير إلى حالات أخرى تنشأ فيها صعوبات في جذب الأموال الخارجية لأغراض الاستثمار عندما لا يعتبر أن تنمية منطقة ما ستؤدي إلى ربح كافٍ. |
We call on you to take the lead in developing mutually agreed and binding rules to control flows of external funds. | UN | :: ندعوكم إلى القيام بدور رائد في وضع قواعد لمراقبة تدفقات الأموال الخارجية تتفق عليها الأطراف وتكون ملزمة. |
Parties find an initial allocation of minimum funds to be necessary in order to be able to start with the reporting process before the external funds are disbursed. | UN | وترى الأطراف أن التخصيص الأولي لحد أدنى من الأموال ضروري ليتسنى بدء عملية الإبلاغ قبل صرف الأموال الخارجية. |
70. For the highly indebted developing countries, where debt service represents a large proportion of government budgets and/or export earnings, debt relief, including debt forgiveness, will need to be an important component of external finance mobilized by the donor community to support programmes of poverty reduction. | UN | ٧٠ - أما بالنسبة الى البلدان النامية العالية المديونية التي تمثل فيها خدمة الديون نسبة كبيرة من ميزانية الحكومة و/أو إيرادات الصادرات، سيلزم أن يكون تخفيف عبء الديون، بما في ذلك اﻹعفاء منها، عنصرا هاما من اﻷموال الخارجية التي يعبئها مجتمع المانحين لدعم برامج تخفيض حدة الفقر. |
51. Furthermore, it is important that public funding is allocated to birth registration, and that the State not simply rely on foreign funds or external funding sources. | UN | 51- وعلاوةً على ذلك، من الأهمية بمكان تخصيص الأموال العمومية لعملية تسجيل الولادات وألا تعتمد الدولة فقط على الأموال الخارجية أو مصادر التمويل الخارجي. |
19. offshore finance is the second largest source of external revenue after tourism and the third largest employer in the Territory. It contributes 10 per cent to GDP. | UN | 19 - وتمثل الأموال الخارجية ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر جهة للتوظيف في الإقليم، حيث تسهم بـ 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
external funds may temporarily provide more fiscal space for regimes so that they can rely more on buying loyalties and depend less on repression. | UN | 24- وقد تتيح الأموال الخارجية مؤقتاً للنظم حيزاً مالياً أفسح كي تلجأ أكثر إلى شراء الولاءات وتعتمد بدرجة أقل على ممارسة القمع. |
reach into government in Mogadishu as well as into the country generally, he has had to develop coping mechanisms to obtain external funds and arrange security relations inside and outside of Government. | UN | الحكومة في مقديشو وكذلك في البلد عموما، يتعين عليه وضع آليات تكيف للحصول على الأموال الخارجية وترتيب العلاقات الأمنية داخل الحكومة وخارجها. |
The ratio of GCF-II resources to external funds mobilized was 1:8 for the Energy and Environment Group. | UN | فكانت نسبة موارد إطار التعاون العالمي الثاني إلى الأموال الخارجية التي تم حشدها كنسبة 1 إلى 8 بالنسبة لفريق الطاقة والبيئة. |
The panel addressed the trends in South Asia regarding sources, quantity, and quality of external assistance for health; and governments' means of ensuring that external funds support the development of domestic financing systems and institutions. | UN | تناولت حلقة النقاش الاتجاهات في جنوب آسيا فيما يتعلق بمصادر المساعدة الخارجية للصحة وكميتها ونوعيتها؛ والسبل المتاحة للحكومات لكفالة دعم الأموال الخارجية لتطوير نظم ومؤسسات تمويل محلية. |
Projects Department 35. This is responsible for managing external funds for the implementation of projects for strengthening the activities of the Procurator's Office to protect, promote, disseminate and teach human rights. | UN | 35- هذه الإدارة مسؤولة عن إدارة الأموال الخارجية لتنفيذ مشاريع تعزز أنشطة مكتب الوكيل العام الرامية إلى حماية حقوق الإنسان وتعزيزها ونشرها وتدريسها. |
external funds | UN | الأموال الخارجية المصدر |
The monetary easing in major developed countries should improve conditions for external financing by developing countries and economies in transition, but external funds for these economies will remain limited in relation to their needs. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي تخفيف القيود النقدية في البلدان المتقدمة النمو الرئيسية إلى تحسين شروط التمويل الخارجي من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بيد أن الأموال الخارجية المتوافرة لهذه البلدان ستظل محدودة بالنسبة لاحتياجاتها. |
19. The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria accounted for 66 per cent of all external funds disbursed to malaria-endemic countries between 2000 and 2007, or $2.6 billion. | UN | 19 - وكان نصيب الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 2.6 مليار دولار، أو نسبة 66 في المائة من مجموع الأموال الخارجية المصروفة للبلدان الموبوءة بالملاريا بين عامي 2000 و 2007. |
Although external funds do not represent a high proportion of overall health expenditure in the Asian region as a whole, five countries receive more than 30 per cent of all health expenditure from external sources, and another eight receive more than 10 per cent. | UN | وعلى الرغم من أن الأموال الخارجية لا تمثل نسبة عالية من إجمالي النفقات الصحية في إقليم آسيا ككل، حصلت خمسة بلدان على أكثر من 30 في المائة من جميع النفقات الصحية من مصادر خارجية، وحصلت ثمانية بلدان أخرى على أكثر من 10 في المائة منها. |
As indicated above, the resource constraints faced by UNIDO have made it increasingly imperative for the Organization to increase its access to various forms of external funds with which to finance the services it provides to its Member States. | UN | 24- كما هو مبيّن أعلاه، إن المعوّقات المواردية التي تواجهها اليونيدو جعلت من الضروري بقدر متعاظم أن تزيد المنظمة من وصولها إلى أشكال مختلفة من الأموال الخارجية لتموّل بها الخدمات التي تقدمها إلى الدول الأعضاء. |
UNEP efforts in raising external funds and improving the management of available resources should be complemented by activities by developing countries and countries with economies in transition to maximize the resources that they can mobilize domestically. | UN | 105- ينبغي استكمال جهود اليونيب في جمع الأموال الخارجية وتحسين إدارة الموارد المتاحة بأنشطة تقوم بها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتعظيم الموارد التي يمكن أن تقوم بحشدها داخلياً. |
45. Experience shows that dedicated financing agencies that seek external funds and make them available as loans for local renewable energy projects, such as the Indian Renewable Energy Development Agency, can accelerate the adoption of renewable energy technologies. | UN | 45 - وتظهر التجربة أن وكالات التمويل المكرسة التي تجمع الأموال الخارجية وتوفرها في شكل قروض خاصة بمشاريع الطاقة المتجددة المحلية، مثل الوكالة الهندية لتنمية الطاقة المتجددة، قد تُعجّل باعتماد تكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
(a) Timing adjustment and the use of external finance to ensure sustained levels of output, investment and human well-being over the adjustment period; | UN | )أ( إيضاح توقيت التكيف واستخدام اﻷموال الخارجية بحيث تضمن مستويات مستديمة للنواتج والاستثمارات ورفاه اﻹنسان خلال فترة التكيف؛ |
Foreign-aid funded credit schemes targeted at the poor have suffered from the same risks of deviation to the not-so-poor and have usually collapsed after the departure of the foreign funds. | UN | وتتعرض خطط الائتمان الممولة من معونات خارجية والموجهة إلى الفقراء لنفس مخاطر التحول إلى الأقل فقرا، وتنهار عادة بعد نزوح الأموال الخارجية. |
According to testimonies received by the Group, including from a high-ranking former CNDP officer, Mr. Bilal has been used as a conduit for external funding coming in to CNDP. | UN | استناداً إلى إفادات تلقَّاها الفريق، بما فيها تلك التي أدلى بها ضابط ذو رتبة عالية في قوات المؤتمر الوطني، اتخذ السيد بلال وسيلة لتلقي الأموال الخارجية الواردة إلى قوات المؤتمر الوطني. |
24. offshore finance is the second largest source of external revenue after tourism and the third largest employer in the Territory. It contributes 10 per cent to GDP. | UN | 24 - وتمثل الأموال الخارجية ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر جهة توظيف في الإقليم، حيث تسهم بنسبة قدرها 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |