The corresponding decrease in the special-purpose funds of the crime programme fund would be from $75.3 million to $48.4 million. | UN | وفي المقابل، سوف تنخفض الأموال الخاصة الغرض لصندوق برنامج الجريمة من 75.3 مليون دولار إلى 48.4 مليون دولار. |
It must also be noted that this subprogramme receives a large proportion of soft-earmarked special-purpose funds. | UN | وتجدر الملاحظة أيضاً أن هذا البرنامج الفرعي يتلقى جزءاً كبيراً من الأموال الخاصة الغرض المخصصة على نحو مرن. |
The increase in special-purpose funds, the decrease in general-purpose funds and the reliance on a small number of donors were seen as worrying developments as they might induce distortions in the priorities of the Office. | UN | ورُئي أن الزيادة في الأموال الخاصة الغرض والانخفاض في الأموال العامة الغرض والاعتماد على عدد صغير من الجهات المانحة تعتبر تطوّرات مثيرة للقلق لأنها قد تحدث تشوهات في أولويات المكتب. |
It is projected that the special-purpose fund balance of $114.1 million at the end of 2009 will stay at $114.2 million at the end of 2011. Table 4 | UN | ومن المُتوقَّع أن يبقى رصيد الأموال الخاصة الغرض البالغ 114.1 مليون دولار في نهاية عام 2009 في مستوى 114.2 مليون دولار في نهاية عام 2011. |
The Committee therefore recommends that the number and level of temporary posts funded from special purpose funds be included in future budget submissions. | UN | وبالتالي توصي اللجنة بأن يُدرَج في الميزانية في المستقبل عدد ومستوى الوظائف المؤقّتة المموَّلة من الأموال الخاصة الغرض. |
Performance measure: soft-earmarked special-purpose funding as a percentage of total special-purpose funding | UN | مقاييس الأداء: حجم الأموال الخاصة الغرض المخصصة على نحو مرن كنسبة مئوية من إجمالي حجم الأموال الخاصة الغرض |
However, the general-purpose fund and programme support cost fund balances would increase slightly, partially offsetting the decrease in the balances of the special-purpose funds. | UN | أما رصيدا الأموال العامة الغرض والأموال المتأتية من تكاليف الدعم البرنامجي فسوف يشهدان زيادة طفيفة، مما يعوض جزئياً النقصان في رصيدي الأموال الخاصة الغرض. |
3. Further notes that the budget focuses on general-purpose funds and that it also includes special-purpose funds and programme support cost income earned on special-purpose contributions, as well as regular budget resources; | UN | 3- تلاحظ كذلك أن الميزانية تركز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال الخاصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المحصَّلة من التبرعات الخاصة الغرض علاوة على موارد الميزانية العادية؛ |
special-purpose funds | UN | الأموال الخاصة الغرض |
special-purpose funds | UN | الأموال الخاصة الغرض |
a Posts funded from special-purpose funds are not included in the staffing tables. | UN | (أ) لا تضم جداول الموظفين الوظائف المموَّلة من الأموال الخاصة الغرض. |
From 2008-2009, general-purpose funding will no longer be pooled with the programme-support costs recovered from special-purpose funds. | UN | واعتبارا من الفترة 2008-2009، سيتوقف وضع الأموال العامة الغرض مع تكاليف الدعم البرنامجي المستردة من الأموال الخاصة الغرض. |
3. Further notes that the budget focuses on general-purpose funds and that it also includes special-purpose funds and programme support costs earned on special-purpose contributions, as well as regular budget resources; | UN | 3- تلاحظ كذلك أن الميزانية تركز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال الخاصة الغرض وتكاليف الدعم البرنامجي المحصلة من المساهمات الخاصة الغرض، علاوة على موارد الميزانية العادية؛ |
g Posts funded from special-purpose funds in the biennium 2006-2007. | UN | (ز) وظائف مموّلة من الأموال الخاصة الغرض في فترة السنتين 2006-2007. |
special-purpose funds | UN | الأموال الخاصة الغرض |
special-purpose funds | UN | الأموال الخاصة الغرض |
It is projected that the special-purpose fund balance of $153.2 million at the end of 2009 will increase to $176.8 million by the end of 2011. | UN | ومن المُتوقَّع أن يرتفع رصيد الأموال الخاصة الغرض البالغ 153.2 مليون دولار في نهاية عام 2009 إلى 176.8 مليون دولار في نهاية عام 2011. |
It is projected that the special-purpose fund balance of $153.2 million at the end of 2009 will increase to $177.3 million by the end of 2011 and further increase to $217.5 million at the end of 2013. | UN | ومن المُتوقَّع أن يرتفع رصيد الأموال الخاصة الغرض البالغ 153.2 مليون دولار في نهاية عام 2009 إلى 177.3 مليون دولار في نهاية عام 2011، وإلى 217.5 مليون دولار في نهاية عام 2013. |
This increase in project implementation will decrease the related special-purpose fund balance of $113.6 million at the end of 2011 to $82.9 million by the end of 2013. | UN | وستفضي هذه الزيادة في تنفيذ المشاريع إلى تخفيض رصيد الأموال الخاصة الغرض ذات الصلة من 113.6 مليون دولار في نهاية عام 2011 إلى 82.9 مليون دولار بحلول نهاية عام 2013. |
Additional resources in the amount of $1,185,300 will be provided from special purpose funds (see E/CN.7/2011/16-E/CN.15/2011/22, paras. 37, 42 and 43). | UN | وسوف تُوفَّر موارد إضافية قدرها 300 185 1 دولار من الأموال الخاصة الغرض (انظر E/CN.7/2011/16-E/CN.15/2011/22، الفقرات 37 و42 و43). |
(e) (i) Portfolio improvement by better alignment between funding and operational needs (strategy); by attracting more soft-earmarked special-purpose funding | UN | (ﻫ) `1` تحسين الحافظة بمواءمة أفضل للأموال والاحتياجات العملية (الاستراتيجية)، عن طريق جلب مزيد من الأموال الخاصة الغرض المخصصة على نحو مرن |
The Advisory Committee notes from paragraph 15 of the report that total special-purpose expenditure is projected to reach $241.3 million in 2008-2009, representing an increase of $31.5 million or 15 per cent compared with 2006-2007. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 15 من التقرير أن من المتوقّع أن يصل مقدار ما سينفق من الأموال الخاصة الغرض إلى 241.3 مليون دولار في فترة السنتين 2008-2009، ممّا يمثّل زيادة قدرها 31.5 مليون دولار، أي 15 في المائة مقارنة بما بلغه في فترة السنتين 2006-2007. |