ويكيبيديا

    "الأموال المتوافرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • funds available
        
    • available funds
        
    • availability of funds
        
    The current system does not provide an efficient mechanism for mobilizing the funds available in countries that have accumulated large reserves. UN فالنظام الحالي لا يوفر آلية فعالة لحشد الأموال المتوافرة لدى البلدان التي تراكمت لديها احتياطيات كبيرة.
    The Commission noted in particular that, despite efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia were very limited. UN ولاحظت اللجنة على وجه الخصوص أنه رغم الجهود التي تبذلها الأمانة التماساً لهبات جديدة، فإن الأموال المتوافرة في صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات محدودة للغاية.
    It is anticipated that by the end of 2001 total funds available to the integrated programmes will approach $100 million. UN ومن المتوقع بحلول نهاية 2001 أن يبلغ مجموع الأموال المتوافرة للبرامج المتكاملة حوالي 100 مليون دولار.
    The representative of Pakistan remarked on the striking gap between available funds and grant requests. UN ولاحظ ممثل باكستان وجود تفاوت كبير بين الأموال المتوافرة والطلبات المقدمة للحصول على منح.
    52. As disclosed in footnote e to financial statement IV, for the period from 27 March 1964 to 15 June 1993, obligations recorded in the UNFICYP account are limited to the availability of funds in the special account through voluntary contributions. UN 52 - وكما هو مبين في الحاشية هـ للبيان المالي الرابع، بالنسبة للفترة من 27 آذار/مارس 1964 إلى 15 حزيران/يونيه 1993، تقتصر الالتزامات المسجلة في حساب القوة على الأموال المتوافرة في الحساب الخاص من خلال التبرعات.
    This, in turn, would reduce transaction costs, increasing the amount of funds available for assistance. UN ومن شأن ذلك أن يخفض بدوره تكاليف المعاملات، ويزيد كمية الأموال المتوافرة للمساعدة.
    The Commission further noted that, despite efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia were very limited. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أنَّ الأموال المتوافرة في الصندوق الاستئماني لندوات الأونسيترال محدودة جدًّا، رغم ما تبذله الأمانة من جهود لالتماس هبات جديدة.
    The total funds available for 2012 therefore amounted to $30,493,100. UN وبذلك، يكون مجموع الأموال المتوافرة لعام 2012 هو 100 493 30 دولار.
    The total funds available for 2012 are therefore $30,493,100. UN وبذلك يكون مجموع الأموال المتوافرة هو 100 493 30 دولار.
    The Commission further noted that, despite efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia were very limited. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أنَّ الأموال المتوافرة في صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات لا تزال محدودة جداً، رغم ما تبذله الأمانة من جهود لالتماس هبات جديدة.
    The Commission further noted that, despite efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia were very limited. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه رغم الجهود التي تبذلها الأمانة التماساً لهبات جديدة، فإنَّ الأموال المتوافرة في صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات محدودة جدا.
    The Commission further noted that, despite efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia were quite limited. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أنَّ الأموال المتوافرة في صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات لا تزال محدودة نوعا ما، رغم ما تبذله الأمانة من جهود لالتماس هبات جديدة.
    The Commission explained that the increase was due to an increase in funds available for the payment of compensation, which had enabled it to raise the maximum limit for awards payments. UN وأوضحت اللجنة أن الزيادة ترجع إلى زيادة في الأموال المتوافرة لدفع التعويضات، مما مكنها من رفع الحد الأقصى لمدفوعات المطالبات الممنوحة.
    2004-2005: 97 per cent expenditure compared to funds available UN الفترة 2004-2005: معدل إنفاق قدره 97 في المائة بالقياس إلى الأموال المتوافرة
    Estimate 2006-2007: 100 per cent expenditure compared to funds available UN تقديرات الفترة 2006-2007: معدل إنفاق قدره 100 في المائة بالقياس إلى الأموال المتوافرة
    Target 2008-2009: 100 per cent expenditure compared to funds available UN الهدف للفترة 2008-2009: معدل إنفاق قدره 100 في المائة بالقياس إلى الأموال المتوافرة
    2004-2005: 99 per cent expenditure compared with funds available UN الفترة 2004-2005: معدل إنفاق قدره 99 في المائة بالقياس إلى الأموال المتوافرة
    In that connection, we would like to emphasize that the allocation of the available funds should be determined by the magnitude of the problem in each country. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشدد على أن توزيع الأموال المتوافرة ينبغي أن يحدد على أساس جسامة المشكلة في كل بلد.
    In addition, information on available funds, assistance programmes and conditions is not easily accessible, limiting the ability of enterprises and agencies to obtain support. UN إضافة إلى ذلك، ليس من اليسير الحصول على معلومات بشأن الأموال المتوافرة وبرامج المساعدة وشروطها، الأمر الذي يحد من إمكانية حصول الشركات والوكالات على الدعم.
    The shortfall could possibly be met from further voluntary contributions by countries; if, however, sufficient voluntary contributions were not forthcoming, the secretariat would have little option but to scale down the programme to match the available funds. UN وقال إن العجز يمكن تغطيته بتقديم البلدان مزيدا من التبرعات، أما إذا لم تكن التبرعات المقدمة كافية فلن يكون أمام الأمانة من خيار سوى تخفيض البرنامج بحيث تكفيه الأموال المتوافرة.
    g Under the terms of General Assembly resolution 47/236 and as reconfirmed in General Assembly resolution 61/233B, obligations recorded for the period from 27 March 1964 to 15 June 1993 in the UNFICYP account are limited to the availability of funds in the special account through voluntary contributions. UN (ز) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 47/236، وعلى نحو ما أعاد تأكيده قرار الجمعية 61/233 باء، تقتصر الالتزامات المسجلة في حساب قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، فيما يخص الفترة من 27 آذار/مارس 1964 إلى 15 حزيران/يونيه 1993، على الأموال المتوافرة في الحساب الخاص عن طريق التبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد