ويكيبيديا

    "الأموال المجمعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pooled funds
        
    • Funds Raised
        
    • pooled fund
        
    • fund-raising
        
    • comingled funds
        
    • money collected
        
    • the money raised
        
    The policies and procedures shall provide that UNFPA may make financial contributions to either sector budget support or pooled funds. UN وتنص السياسات والإجراءات على أنه يجوز للصندوق أن يقدم مساهمات مالية لدعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة.
    Additional report on sector budget support and pooled funds UN :: تقرير آخر عن دعم الميزانية القطاعية أو الأموال المجمعة
    pooled funds may or may not make use of government procedures. UN وقد تستخدم الأموال المجمعة الإجراءات الحكومية أو لا تستخدمها.
    The Funds Raised are designated for the orphanage in Entebbe, Uganda. UN وتخصص الأموال المجمعة لدار الأيتام في عنتيبي بأوغندا.
    You can find the amount of Funds Raised for the ongoing projects in the corresponding SFAs. UN يمكنك معرفة حجم الأموال المجمعة للمشاريع المستمرة في الملاحق المالية المعيارية المماثلة.
    A pooled fund would be contracted out by government to be managed by an agreed party. UN وتبرم الحكومة عقدا خارجيا لإدارة الأموال المجمعة بواسطة طرف يُتفق عليه.
    A pooled fund would be contracted out by government to be managed by an agreed party. UN وتبرم الحكومة عقدا خارجيا لإدارة الأموال المجمعة بواسطة طرف يُتفق عليه.
    For example, in Burkina Faso, participation in pooled funds was of strategic importance. UN فعلى سبيل المثال، كانت المشاركة في الأموال المجمعة في بوركينا فاسو ذات أهمية استراتيجية.
    UNFPA participates in pooled funding arrangements with other United Nations organizations and acts as the administrative agent for some pooled funds. UN ويشارك صندوق السكان مع منظماتٍ أخرى تابعة للأمم المتحدة في ترتيبات لـلتمويل الجماعي، ويتصرف باعتباره الوكيل الإداري لبعض الأموال المجمعة.
    UNFPA participates in pooled funding arrangements with other United Nations organizations and acts as the administrative agent for some pooled funds. UN ويشارك صندوق السكان مع منظماتٍ أخرى تابعة للأمم المتحدة في ترتيبات لـلتمويل الجماعي، ويتصرف باعتباره الوكيل الإداري لبعض الأموال المجمعة.
    The policies and procedures shall provide that UN-Women may make financial contributions to either sector budget support or pooled funds. UN وتنص السياسات والإجراءات على أنه يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة تقديم مساهمات مالية لدعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة.
    The expense recognition for the resources of UN-Women contributed to the sector budget support or pooled funds shall be on a prorated basis, including the total contributions by the participating partners. UN ويكون قيد المصروفات بالنسبة لموارد الهيئة المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي، بما في ذلك مجموع المساهمات المقدمة من الأطراف المشاركة.
    As a result of continuing efforts to reach out to an ever-broader donor base, private-sector contributions had almost quadrupled since 2005, and income from pooled funds and other multilateral sources had grown for the fifth consecutive year. UN ونتيجة للجهود المتواصلة الرامية إلى تحقيق قاعدة أوسع من الجهات المانحة، تضاعفت مساهمات القطاع الخاص أربع مرات تقريبا منذ عام 2005، وازدادت الإيرادات من الأموال المجمعة والمصادر المتعددة الأطراف الأخرى للعام الخامس على التوالي.
    Such loss of use ceases on the dates upon which the relevant underlying claimants received the Funds Raised. UN وتتوقف الخسارة الناجمة عن عدم الانتفاع في التواريخ التي تلقى فيها أصحاب المطالبات الأصلية ذات الصلة الأموال المجمعة.
    Equally, financing losses may arise from the use of Funds Raised to fund types of losses other than losses of property, such as losses of Government revenue. UN 161- وقد تنشأ, بالمثل، خسائر تمويل نتيجة استخدام الأموال المجمعة في تمويل أنماط من الخسائر غير الخسائر في الممتلكات، مثل الخسائر في إيرادات الحكومة.
    Additionally, Iraq argued, Kuwait had acknowledged that the Funds Raised were put to a variety of uses, including the costs of the Allied Coalition Forces and normal Government activities. UN وعلاوة على ذلك، دفع العراق بأن الكويت اعترفت بأن الأموال المجمعة قد استعملت في وجوه مختلفة، بما فيها تكاليف قوات التحالف والأنشطة الحكومية الاعتيادية.
    The Panel therefore accepts Iraq’s submission that evidence as to the use of the Funds Raised must be identified for the Panel to determine whether liquidations and borrowings were caused, and directly caused, by Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ومن ثم، يقبل الفريق بطرح العراق القائل إنه يجب تحديد الأدلة المتعلقة باستعمال الأموال المجمعة لكي يبت الفريق فيما إذا كان السبب، والسبب المباشر، في التصفيات والقروض هو غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    A pooled fund would be contracted out by the government concerned to be managed by an agreed party. UN وتقوم الحكومة المعنية بإسناد مهمة إدارة الأموال المجمعة إلى جهة يُتفق عليها.
    A pooled fund would be contracted out by the Government to be managed by an agreed party. UN وتبرم الحكومة عقدا خارجيا لإدارة الأموال المجمعة بواسطة طرف يُتفق عليه.
    A pooled fund would be contracted out by the Government to be managed by an agreed party. UN وتبرم الحكومة عقدا خارجيا لإدارة الأموال المجمعة بواسطة طرف يُتفق عليه.
    Portion of fund-raising in global budget UN نسبة الأموال المجمعة إلى الميزانية العامة
    The comingled funds balance is shown on schedule 8. UN ويرد في الجدول 8 رصيد الأموال المجمعة من حسابات عدة.
    Any financial mechanism established to hold and manage money collected either as a prepaid fee, advanced recycling fee (ARF), advanced disposal fee (ADF) or as a refundable deposit should be transparent to all concerned persons, including governments and the public. UN 25 - ينبغي لأي آلية مالية يتم إنشائها لحفظ وإدارة الأموال المجمعة سواء كرسوم مدفوعة سلفاً، أو كرسوم مقدمة لإعادة التدوير (ARF)، أو كرسوم تدفع مقدماً للتخلص (ADF) أو كتأمين يرد فيما بعد، أن تتاح بشفافية لجميع الأشخاص المعنيين، بما في ذلك الحكومات وجمهور العامة.
    UNICEF fund-raisers also rely on a dedicated " investment " fund, which reinvests a share of the money raised in private-sector fund-raising activities. UN ويعتمد العاملون في جمع الأموال - في اليونيسيف أيضاً - على صندوق " استثمار " مخصص لإعادة استثمار جزء من الأموال المجمعة في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد