Revenue is shown net of returns of unused funds to donors and impairment of receivables. | UN | ويُعرض الإيراد مخصوما منه المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة من الأموال غير المستخدمة والمبلغ المقابل لاضمحلال قيمة الحسابات المستحقة القبض. |
Revenue is shown net of returns of unused funds to donors and impairment of receivables. | UN | ويظهر الإيراد مخصوما منه المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة من الأموال غير المستخدمة واضمحلال قيمة الحسابات المستحقة القبض. |
A provision for returns of unused funds is reported only if there are funds to be returned after the receivable has been fully written down. | UN | ولا يُبلّغ عن المخصص لإعادة الأموال غير المستخدمة إلا إذا كانت هناك أموال ستعاد بعد تدوين الأموال المستحقة القبض بالكامل. |
The increase in the cancellation of prior-period obligations was attributable mainly to the unutilized funds related to the reimbursements to troop-contributing countries for contingent-owned equipment. | UN | وتعزى الزيادة في إلغاء التزامات الفترة السابقة بصورة أساسية إلى الأموال غير المستخدمة المتصلة بالمبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات. |
A speaker said that unutilized funds should be returned to UNICEF to ensure that funds were not used outside of the UNICEF mandate. | UN | وذكر أحد المتكلمين أن الأموال غير المستخدمة ينبغي ردها إلى اليونيسيف لضمان ألا تُستخدم هذه الأموال خارج ولاية اليونيسيف. |
All unused monies would remain in the fund and be carried forward. | UN | وستظل جميع اﻷموال غير المستخدمة في الصندوق ثم يجري ترحيلها. |
For returns of unused funds | UN | مخصصات لرد الأموال غير المستخدمة |
Revenue is shown net of returns of unused funds to donors and impairment of receivables. | UN | ويظهر الإيراد مخصوما منه المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة من الأموال غير المستخدمة واضمحلال قيمة الحسابات المستحقة القبض. |
A provision for returns of unused funds is reported only if there are funds to be returned after the receivable has been fully written down. | UN | ولا يُبلّغ عن المخصص لإعادة الأموال غير المستخدمة إلا إذا كانت هناك أموال ستعاد بعد تدوين الأموال المستحقة القبض بالكامل. |
For returns of unused funds | UN | مخصصات لرد الأموال غير المستخدمة |
However OCHA reported that it was unable to close the account because it is still awaiting expenditure reports and refunds of unused funds from various UNDP country offices. | UN | إلا أن ذلك المكتب أفاد بعدم قدرته على إغلاق الحساب، لأنه مازال ينتظر تقارير الإنفاق ورد الأموال غير المستخدمة من مختلف المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي. |
However OCHA reported that it was unable to close the account because it is still awaiting expenditure reports and refunds of unused funds from various UNDP country offices. | UN | إلا أن ذلك المكتب أفاد بعدم قدرته على إغلاق الحساب، لأنه مازال ينتظر تقارير الإنفاق ورد الأموال غير المستخدمة من مختلف المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي. |
Some discretionary ability on the part of the fund administrator to shift a portion of funds from one line item to another within the approved budget and roll unused funds forward to the next fiscal year within a budget cycle improves flexibility in the administration of the fund and can improve responsiveness. | UN | ومن شأن توافر بعض القدرة التقديرية لدى مدير الصندوق على تحويل جزء من الأموال من بند من أبواب الميزانية إلى بند آخر داخل الميزانية المعتمدة، وترحيل الأموال غير المستخدمة إلى السنة المالية التالية في دورة ميزانية، أن تحسن المرونة في إدارة الصندوق، ويمكن أن تحسن من استجابته. |
The closure of the oil-for-food programme and the transfer of its unused funds to the Development Fund for Iraq also affected interest earnings, which had decreased by 57 per cent, or $65.4 million, from $114.1 million in 2004 to $48.7 million in 2006. | UN | وأثّر أيضا إغلاق برنامج النفط مقابل الغذاء وتحويل الأموال غير المستخدمة فيه إلى صندوق التنمية للعراق في عائدات الفوائد التي انخفضت بنسبة 57 في المائة أو بمبلغ قدره 65.4 مليون دولار، أي من 114.1 مليون دولار في عام 2004 إلى 48.7 مليون دولار في عام 2006 |
A provision is reported for unused funds to be returned to donors, as determined for all completed or terminated projects in the reporting year in which the contribution agreements require the return of unused funds. | UN | يبلّغ عن مخصص لرد الأموال غير المستخدمة إلى الجهات المانحة على النحو المقرر لجميع المشروعات التي تم إنجازها أو إنهاؤها في السنة المشمولة بالتقرير والتي تشترط اتفاقات المساهمات المتعلقة بها رد الأموال غير المستخدمة. |
A provision is reported for unused funds to be returned to donors, as determined for all completed or terminated projects in the reporting year in which the contribution agreements require the return of unused funds. | UN | يبلّغ عن مخصص لرد الأموال غير المستخدمة إلى الجهات المانحة على النحو المقرر لجميع المشروعات التي تم إنجازها أو إنهاؤها في السنة المشمولة بالتقرير التي تشترط اتفاقات المساهمات المتعلقة بها رد الأموال غير المستخدمة. |
UNICEF also identified $7.81 million in direct cash transfer receivables in relation to the reporting by implementing partners that unused funds would either be reprogrammed by mutual agreement between the implementing partner and UNICEF or refunded back to UNICEF. | UN | وحددت اليونيسيف أيضا مبلغ7.81 مليون دولار من التحويلات النقدية المباشرة المستحقة القبض يتعلق بإبلاغ الشركاء المنفذين عن إعادة برمجة الأموال غير المستخدمة بموجب اتفاق مشترك بين الشريك المنفذ واليونيسيف، أو ردها إلى اليونيسيف. |
The Committee recommended that unutilized funds already appropriated for the current period should be used towards the renovation and maintenance of the additional buildings during 2007/08, with a corresponding reduction in the overall requirement of $3.6 million for 2008/09. | UN | وأوصت اللجنة بأن الأموال غير المستخدمة والمعتمدة بالفعل للفترة الحالية ينبغي استخدامها من أجل تجديد وصيانة المباني الإضافية أثناء الفترة 2007-2008. وبأن يتم إجراء تخفيض مقابل في الاحتياجات الإجمالية بمبلغ 3.6 ملايين دولار للفترة 2008-2009. |
The increase in the savings on cancellation of prior-period obligations was attributable mainly to the unutilized funds related to the reimbursements to troop-contributing countries for contingent-owned equipment, owing to the unserviceability as well as non-deployment of some equipment. | UN | وتُعزى الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترة السابقة في المقام الأول إلى الأموال غير المستخدمة المتصلة بالمبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات لقاء المعدات المملوكة للوحدات نظراً لتعطل بعض المعدات ولعدم نشرها. |
12. The Advisory Committee notes that option 3 is similar to option 2. While in option 2 the budget of each peace-keeping operation would include an estimate for death and disability payments and amounts not utilized would be credited back to Member States, under option 3 the amounts from each mission would be paid into a global fund and all unused monies would remain in the fund to be carried forward. | UN | ١٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الخيار ٣ مماثل للخيار ٢، ففي حين يتم بموجب الخيار ٢ تضمين ميزانية كل عملية لحفظ السلم تقديرا لمدفوعات الوفاة والعجز وإعادة قيد المبالغ غير المستخدمة لحساب الدول اﻷعضاء، فإن الخيار ٣ يقضي بأن تدفع المبالغ الواردة من كل بعثة لصندوق عالمي يتم الابقاء فيه على اﻷموال غير المستخدمة التي يتم ترحيلها الى الفترات المقبلة. |