A UNODC project in support for the fight against money Laundering in West Africa was launched in September 2003. | UN | وأطلق مشروع خاص بفرقة " جيابا " دعما لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2003. |
Togo is also a member of the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA). | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإنَّ توغو عضو في فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا. |
It also encourages the States of the Region to further their engagement within the Inter-Governmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA). | UN | ويشجع المجلس أيضا دول المنطقة على تعزيز مشاركتها في إطار فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا. |
3. Partnership with the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa | UN | 3- الشراكة مع الفريق الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا |
In that regard, the Team increased its engagement with the Financial Action Task Force and regional bodies of a similar type, as well as with INTERPOL, the European Union, the Eastern and Southern Africa Anti-Money Laundering Group, the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa, the International Civil Aviation Organization, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Global Counterterrorism Forum. | UN | وفي ذلك الصدد، كثف الفريق عمله مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية والهيئات الإقليمية المشابهة لها، وكذلك مع الإنتربول، والاتحاد الأوروبي، ومجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا، ومنظمة الطيران المدني الدولي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب. |
In close cooperation with the secretariat of the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA), UNODC initiated the development of national strategies against money-laundering and the financing of terrorism in Cape Verde, Ghana, the Niger and Sierra Leone. | UN | وقد استهل المكتب، في تعاون وثيق مع أمانة فرقة العمل الدولية الحكومية لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا، وضع استراتيجيات وطنية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في الرأس الأخضر وسيراليون وغانا والنيجر. |
Sierra Leone's new anti-money-laundering act, drafted with substantive input from the Global Programme, in conjunction with the World Bank and the Inter-governmental Action Group Against Money Laundering in West Africa, entered into effect in February 2012. | UN | وبدأ في سيراليون في شباط/فبراير 2012 سريان قانون مكافحة غسل الأموال الجديد، الذي جرت صياغته بإسهامات فنية من البرنامج العالمي، بالاشتراك مع البنك الدولي وفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا. |
The Director General of the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa, Abdullahi Shehu, briefed the Council on his Group's activities to combat terrorism through measures adopted by the States of the subregion, in particular against money-laundering. | UN | وأطلع المدير العام لفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا، عبد الله شيهو، المجلس على أنشطة فريقه الرامية إلى مكافحة الإرهاب من خلال التدابير التي اعتمدتها دول المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما لمكافحة غسل الأموال. |
The new Anti-Money Laundering Act of Sierra Leone, drafted with substantive inputs from the Global Programme, in conjunction with the World Bank and the Intergovernmental Action Group Against Money Laundering in West Africa, entered into effect in February 2012. | UN | 27- ودخل قانون سيراليون الجديد المتعلق بمكافحة غسل الأموال حيز النفاذ في شباط/فبراير 2012، وقد صيغ هذا القانون بمدخلات موضوعية من البرنامج العالمي بالاشتراك مع البنك الدولي وفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا. |
Nigeria is party to the African Union Convention for Preventing and Combating Corruption and the ECOWAS Protocol against Corruption, as well as the Inter-Governmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA). | UN | ونيجيريا طرف في اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته، وبروتوكول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (الإيكواس) لمكافحة الفساد، فضلاً عن فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا. |
The Panel was aware that Liberia was a member of the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA), whose members also include Benin, Burkina Faso, Cape Verde, Côte d'Ivoire, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Mali, Niger, Nigeria, Senegal, Sierra Leone and Togo. | UN | وكان الفريق على علم بأن ليبريا عضو في فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا، الذي يضم أيضا بنن، وبوركينا فاسو، وتوغو، والرأس الأخضر، والسنغال، وسيراليون، وغامبيا، وغانا، وغينيا -بيساو، وكوت ديفوار، ومالي، والنيجر، ونيجيريا. |
A recent typology study conducted jointly by FATF and the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa on terrorist financing in West Africa confirms that terrorists and terrorist groups continue to use both legal and illicit means to raise and move funds. | UN | وتؤكد دراسة تصنيفية أجريت مؤخرا بشأن تمويل الإرهاب في غرب أفريقيا()، بالاشتراك بين فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا، أن الإرهابيين وجماعاتهم يواصلون استخدام كل الوسائل، سواء القانونية أو غير المشروعة، لجمع الأموال ونقلها. |
In December 2009, UNODC and the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA) signed a memorandum of understanding against money-laundering and the financing of terrorism in ECOWAS member States. | UN | 33- في كانون الأول/ديسمبر 2009، وقَّع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والفريق الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا (الفريق) مذكّرة تفاهم لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية. |
73. The Team maintained its close cooperation with international and regional organizations and increased its work with FATF and three FATF-style regional bodies: the Inter-Governmental Action Group against Money Laundering in West Africa (GIABA), the Eastern and Southern Africa Anti-Money-Laundering Group (ESAAMLG) and the Caribbean Financial Action Task Force (CFATF). | UN | 73 - واصل الفريق تعاونه الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية وعزز عمله مع فرقة العمل المتعلقة بالإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال ومع ثلاث من الهيئات الإقليمية المناظرة لفرقة العمل المتعلقة بالإجراءات المالية، وهي: فريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا، ومجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وفرقة العمل الكاريبية للإجراءات المالية. |
(a) Continue their active engagement with the relevant regional and subregional organizations engaged in the subregion (African Union, ECOWAS, the Intergovernmental Action Group against Money Laundering in West Africa, and MOWCA), with a focus on activities geared towards overcoming challenges and improving implementation of the resolution; | UN | (أ) مواصلة العمل بهمة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة المنخرطة في أنشطة في المنطقة دون الإقليمية (الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق العمل الحكومي الدولي لمكافحة غسل الأموال في غرب أفريقيا والمنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا) مع التركيز على الأنشطة التي تهدف إلى تحسين تنفيذ القرار والتغلب على التحديات الماثلة في هذا المجال؛ |