ويكيبيديا

    "الأمينان العامان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Secretaries-General of
        
    • determined by the Secretaries-General
        
    • two Secretaries-General
        
    At the time of the Rwandan crisis, the Secretaries-General of the United Nations and of the OAU appointed a joint representative in the Great Lakes region. UN وفي الوقت الذي كانت تندلـــع فيـــه اﻷزمة الرواندية، قام اﻷمينان العامان لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بتعيين ممثـــل مشترك في منطقـــة البحيرات الكبرى.
    In the political and security field, this cooperation has reached a decisive turning point because of the impetus provided by the Secretaries-General of the two Organizations. UN وفي الميدان السياسي واﻷمني، وصل هذا التعاون إلى نقطة تحول حاسمة نتيجة للزخم الذي يوفره اﻷمينان العامان للمنظمتين.
    This aspect was favourably approached in the discussions held between the Secretaries-General of the two Organizations when they last met here earlier this month. UN وقد عرض هذا الجانب بصورة ايجابية في المناقشات التي أجراها اﻷمينان العامان للمنظمتين عندما اجتمعا هنا آخر مرة في مطلع هذا الشهر.
    4. The size and the composition of the Peacekeeping Mission shall be adapted to the mission assigned to it and shall be determined by the Secretaries-General of the United Nations and OAU, with the acceptance of the two Parties. UN 4 - يقوم الأمينان العامان للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، بموافقة الطرفين، بتحديد حجم وتشكيل بعثة حفظ السلام، وذلك حسب الولاية المسندة إليها.
    4. The size and the composition of the Peacekeeping Mission shall be adapted to the mission assigned to it and shall be determined by the Secretaries-General of the United Nations and OAU, with the acceptance of the two Parties. UN 4 - يقوم الأمينان العامان للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، بموافقة الطرفين، بتحديد حجم وتشكيل بعثة حفظ السلام، وذلك حسب الولاية المسندة إليها.
    The two Secretaries-General have met to discuss ongoing and future cooperation between their organizations. UN واجتمع الأمينان العامان للمنظمتين لمناقشة التعاون الجاري والمقبل بينهما.
    The two Secretaries-General met on the margins of a Security Council meeting in 2010 on cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations to discuss ways to enhance cooperation between their organizations. UN والتقى الأمينان العامان للمنظمتين على هامش اجتماع لمجلس الأمن في عام 2010 عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لمناقشة سبل تحسين التعاون بينهما.
    The Secretaries-General of the two organizations consult frequently and regularly on key African issues with a view to coordinating their initiatives and actions in efforts to prevent and resolve conflicts in Africa. UN ويتشاور اﻷمينان العامان لهاتين المنظمتين على نحو متكرر ومنتظم بشأن المسائل الافريقية الرئيسية بغية تنسيق مبادراتهما وإجراءاتهما في محاولات لمنع النزاعات وحسمها في افريقيا.
    The Secretaries-General of the United Nations and OAU addressed the meeting, as did the President of Burkina Faso, the Chairman of OAU. UN وقد تحدث في الاجتماع اﻷمينان العامان لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، باﻹضافة إلى رئيس بوركينا فاصو، وهو رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The Secretaries-General of the two organizations had a number of bilateral meetings during the period. Among other things they discussed the situation in Afghanistan, the Middle East and Kosovo. UN وعقد اﻷمينان العامان للمنظمتين عددا من الاجتماعات الثنائية خلال تلك الفترة، وبحثا أمورا من بينها الحالة في كل من أفغانستان والشرق اﻷوسط وكوسوفو.
    As stated in the report, the Secretaries-General of the two organizations have met and consulted in a number of areas. This is a commendable effort on their part, in view of the many problems Africa still faces. UN وكما يبيﱢن التقرير، اجتمع اﻷمينان العامان للمنظمتين وتشاورا بشأن عدد من المجالات، وهذه جهود محمودة من جانبهما، في ضوء المشاكل الكثيرة التي ما زالت أفريقيا تواجهها.
    2. The Secretaries-General of the United Nations and OAU cooperate in a number of areas and consult regularly on key African questions with a view to coordinating initiatives and action. UN ٢ - يقوم اﻷمينان العامان لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بالتعاون في عدد من المجالات، وكذلك بالتشاور على نحو منظم بشأن المسائل اﻷفريقية بهدف تنسيق المبادرات والاجراءات.
    We believe that the agreement signed on 25 June 1997 by the Secretaries-General of the two organizations is essential to the strengthening of such cooperation. UN ونرى أن الاتفاق الذي وقعه اﻷمينان العامان للمنظمتين في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ضروري لتوطيد هذا التعاون.
    In Africa, for the first time, the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) have in the past year appointed a joint special representative in the person of Ambassador Sahnoun, in the Great Lakes region. UN وفي أفريقيا، وللمرة اﻷولى، قام اﻷمينان العامان لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في العام الماضي بتعيين ممثل خاص مشترك هو السفير سحنون في منطقة البحيرات الكبرى.
    Recalling the agreement of 15 November 1965 on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity as updated and signed on 9 October 1990 by the Secretaries-General of the two organizations, UN وإذ تشير إلى الاتفاق المؤرخ ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٦٩١ بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في شكله المستكمل الذي وقعه في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١ اﻷمينان العامان للمنظمتين،
    The Secretaries-General of the two organizations have concluded a cooperation agreement that will make it easier to exploit together the possibilities for mutual support with a view to integral development. UN وأبرم اﻷمينان العامان للمنظمتين اتفــاق تعاون سوف ييسر لنا جميعــــا أن نستغل إمكانيــات الدعم المتبـــادل فــــي سبيل تحقيـــق التنميـــة المتكاملة.
    4. The size and the composition of the Peacekeeping Mission shall be adapted to the mission assigned to it and shall be determined by the Secretaries-General of the United Nations and OAU, with the acceptance of the two Parties. UN 4 - يقوم الأمينان العامان للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، بموافقة الطرفين، بتحديد حجم وتشكيل بعثة حفظ السلام، وذلك حسب الولاية المسندة إليها.
    4. The size and the composition of the Peacekeeping Mission shall be adapted to the mission assigned to it and shall be determined by the Secretaries-General of the United Nations and OAU, with the acceptance of the two Parties. UN 4 - يقوم الأمينان العامان للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية، بموافقة الطرفين، بتحديد حجم وتشكيل بعثة حفظ السلام، وذلك حسب الولاية المسندة إليها.
    56. In 2010, a Joint Declaration on United Nations-CSTO Secretariat Cooperation was signed by the two Secretaries-General in Moscow. UN 56- وفي عام 2010، وقع الأمينان العامان في موسكو إعلانا مشتركا عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    19. Pursuant to the proposal of the Government of Togo and in accordance with the statement by the Chairperson of the Sub-Commission, the two Secretaries-General proceeded, as mentioned earlier, to set up the International Commission of Inquiry for Togo. UN 19- بناء على اقتراح حكومة توغو وعملاً ببيان رئيس اللجنة الفرعية، قام الأمينان العامان بإنشاء لجنة التحقيق الدولية المعنية بتوغو على النحو المشار إليه من قبل.
    The course charted and pursued by our two Secretaries-General and the results that have been achieved and welcomed by the Assembly would not have been possible without the ongoing and resolute support of Francophone Ambassadors at the United Nations in New York, Geneva and Addis Ababa. UN وما كان ليتسنى للمسار الذي رسمه الأمينان العامان وتابعاه وللنتائج التي أحرزتها ورحبت بها الجمعية العامة أن تتحقق بدون الدعم المستمر والقوي للسفراء الفرانكفونيين لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وأديس أبابا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد