ويكيبيديا

    "الأمين التنفيذي على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Executive Secretary to
        
    • the Executive Secretary
        
    • Executive Secretary oversees the
        
    • Executive Secretary for
        
    • Executive Secretary in
        
    3. Urges the Executive Secretary to implement the recommendations of the auditors, as appropriate; UN 3- يحث الأمين التنفيذي على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات، على النحو المناسب؛
    3. Urges the Executive Secretary to implement the recommendations of the auditors, as appropriate; UN 3- يحث الأمين التنفيذي على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات، على النحو المناسب؛
    5. Encourages the Executive Secretary to incorporate the issue of synergies in joint reporting in the agenda of the Joint Liaison Group; UN 5- يشجع الأمين التنفيذي على أن يدرج في جدول أعمال فريق الاتصال المشترك مسألة التآزر في الإبلاغ المشترك؛
    the Executive Secretary responded to questions and made concluding remarks. UN ورد الأمين التنفيذي على الأسئلة المطروحة وأدلى بملاحظات ختامية.
    Urges the Executive Secretary to implement the recommendations of the auditors, as appropriate; UN 3- يحث الأمين التنفيذي على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات، على النحو المناسب؛
    3. Urges the Executive Secretary to implement the recommendations of the auditors, as appropriate; UN 3- يحث الأمين التنفيذي على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات حسب الاقتضاء؛
    The response of the Executive Secretary to the request filed by the Government of India has not yet been conveyed to the claimant country due to the fact that the secretariat's review of the specific claim in question and, where appropriate, consultations with the respective panel of Commissioners, remain ongoing. UN أما رد الأمين التنفيذي على الطلب المقدم من حكومة الهند فلم يُحل بعد إلى البلد المطالب بسبب استمرار استعراض الأمانة للمطالبة المحددة المعنية والمشاورات الجارية بحسب الاقتضاء مع فريق المفوضين المعنيين.
    The response of the Executive Secretary to this request has not yet been conveyed to the claimant country due to the fact that the secretariat's review of the specific claim in question and, where appropriate, consultations with the respective Panel of Commissioners, remain ongoing. UN ولم يُحل رد الأمين التنفيذي على هذا الطلب بعد إلى بلد صاحب المطالبة لأن الأمانة لا تزال تستعرض هذه المطالبة بالذات ولأن المشاورات لا تزال جارية، حسب الاقتضاء، مع فريق المفوضين المعني.
    The response of the Executive Secretary to the request filed by the Government of France has not yet been conveyed to the claimant country due to the fact that the secretariat's review of the specific claim in question and, where appropriate, consultations with the respective panel of Commissioners, remain ongoing. UN أما رد الأمين التنفيذي على الطلب المقدم من حكومة فرنسا فلم يُحل بعد إلى البلد المطالب بسبب استمرار استعراض الأمانة للمطالبة المحددة المعنية والمشاورات الجارية بحسب الاقتضاء مع فريق المفوضين المعنيين.
    The responses of the Executive Secretary to these requests have not yet been conveyed to the claimant countries due to the fact that the secretariat's review of the specific claims in question, and, where appropriate, consultations with the respective Panels of Commissioners, remain ongoing. UN وردود الأمين التنفيذي على هذه الطلبات لم تسلّم بعد إلى البلدان المقدِّمة للمطالبات لأن استعراض الأمانة لهذه المطالبات المحددة والتشاور، حسب الاقتضاء، مع كل فريق معني بها ما زالا جاريين.
    Urges the Executive Secretary to implement the recommendations of the auditors, as appropriate; UN 3- يحث الأمين التنفيذي على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات، على النحو المناسب؛
    Urges the Executive Secretary to implement the recommendations of the auditors, as appropriate; UN 3- يحث الأمين التنفيذي على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات، حسب الاقتضاء؛
    The Council encouraged the Executive Secretary to continue his discussions with the Office and ensure that there is no break in the audit coverage of the Commission. UN وشجع المجلس الأمين التنفيذي على مواصلة مباحثاته مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية لكفالة عدم انقطاع عملية المراجعة لأنشطة اللجنة.
    Takes note of the recommendations and urges the Executive Secretary to implement them, as appropriate; UN 3- يحيط علماً بالتوصيات ويحث الأمين التنفيذي على تنفيذها حسب الاقتضاء؛
    It encouraged the Executive Secretary to continue his efforts to make arrangements for the intersessional meetings and conclude a Host Country Agreement, and to report to the Bureau at its next meeting. UN وحث المكتب الأمين التنفيذي على مواصلة جهوده من أجل وضع الترتيبات اللازمة لعقد حلقة العمل والدورة فيما بين الدورتين للمؤتمر وعلى إبرام اتفاق مع البلد المضيف وتقديم تقرير بذلك إلى المكتب في اجتماعه المقبل.
    The response of the Executive Secretary to the request filed by the Government of the United Kingdom has not yet been conveyed to the claimant country due to the fact that the secretariat's review of the specific claim in question and, where where appropriate, consultations with the respective panel of Commissioners, remain ongoing. UN أما رد الأمين التنفيذي على الطلب المقدم من حكومة المملكة المتحدة فلم يحل بعد إلى البلد المطالب نظرا لاستمرار استعراض الأمانة لهذه المطالبة المحددة المعنية ولاستمرار المشاورات بحسب الاقتضاء مع فريق المفوضين المعني.
    The response of the Executive Secretary to the request filed by the Government of Hungary has not yet been conveyed to the claimant country due to the fact that the secretariat's review of the specific claim in question and, where as appropriate, consultations with the respective panel of Commissioners, remain ongoing. UN ولم يُرسَل حتى الآن رد الأمين التنفيذي على الطلب المقدم من حكومة هنغاريا إلى البلد صاحب المطالبة نظراً لأن استعراض الأمانة للمطالبة المحددة المعنية، والتشاور، حسب الاقتضاء، المشاورات مع فريق المفوضين المعني ما زالا جاريين.
    16. the Executive Secretary participated actively in the ninth meeting of the Joint Liaison Group of the three Rio Conventions. UN 16 - شارك الأمين التنفيذي على نحو نشط في الاجتماع التاسع لفريق الاتصال المشترك بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    It is recommended that the Executive Secretary keep the three bureaux informed of any interim changes as they are being implemented; UN ويوصى بأن يواظب الأمين التنفيذي على إبلاغ المكاتب الثلاثة بأية تغييرات مؤقتة يجري تنفيذها؛
    20.10 The Office of the Executive Secretary oversees the conduct of the biennial sessions of the Commission and of its Technical Committee; the conduct of the Commission’s six specialized subsidiary intergovernmental bodies; the celebration of special events; and the convening of ad hoc meetings of eminent persons and government representatives to discuss emerging issues and apprise representatives of member States of recent developments. UN ٠٢-٠١ ويشرف مكتب اﻷمين التنفيذي على تصريف شؤون دورات اللجنة ولجنتها التقنية التي تعقد كل سنتين، وتصريف شؤون الهيئات الحكومية الدولية الفرعية المتخصصة الست التابعة للجنة، واحتفالات المناسبات الخاصة، وعقد اجتماعات مخصصة للشخصيات البارزة وممثلي الحكومات لمناقشة القضايا الناشئة وإطلاع ممثلي الدول اﻷعضاء على آخر التطورات.
    Delegations thanked the Executive Secretary for his comprehensive statement and expressed confidence in his leadership. UN 43 - وشكرت الوفود الأمين التنفيذي على بيانه الشامل وأعربت عن ثقتها في قيادته.
    1. Welcomes the progress made by the Executive Secretary in improving the transparency and accountability of the Secretariat; UN 1 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه الأمين التنفيذي على صعيد تحسين الشفافية والمساءلة في الأمانة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد