ويكيبيديا

    "الأمين العام أن يستخدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General to utilize
        
    • the Secretary-General to use
        
    • the Secretary-General to make
        
    • Secretary-General to make use
        
    Requests the Secretary-General to utilize resources in strict compliance with the original intent of this type of project (para. 13). UN وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع (الفقرة 13).
    6. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff taking into account the needs of the Tribunal; UN 6 - تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم سلطته الحالية ضمن الإطار التعاقدي القائم لمنح الموظفين عقوداً تراعي احتياجات المحكمة؛
    8. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 8 - تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم سلطته القائمة وفقاً للإطار التعاقدي الحالي لتقديم عقود للموظفين، مع أخذ احتياجات المحكمة في الحسبان؛
    It requests the Secretary-General to use all resources available to him to that end and calls on the parties to cooperate. UN ويطلــب المجلس من اﻷمين العام أن يستخدم كل الموارد المتاحة له لهذه الغاية ويدعو اﻷطراف إلى التعاون.
    It requests the Secretary-General to use all resources available to him to that end and calls on the parties to cooperate. UN ويطلب المجلس من اﻷمين العام أن يستخدم كل الموارد المتاحة له لهذه الغاية ويدعو اﻷطراف إلى التعاون.
    8. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 8 - تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم سلطته الحالية وفقا للإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛
    13. Decides to provide 1,000,000 dollars for quick impact projects for the period 2006/07, in the interim, and requests the Secretary-General to utilize resources in strict compliance with the original intent of this type of project; UN 13 - تقرر أن ترصد، بصفة مؤقتة، 000 000 1 دولار لمشاريع الأثر السريع في الفترة 2006-2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع؛
    14. Requests the Secretary-General to utilize expertise existing within the United Nations system that could support the Mission in carrying out substantive activities mandated by the Security Council; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الدراية الفنية المتاحة في منظومة الأمم المتحدة والتي يمكن أن تدعم البعثة في تنفيذ الأنشطة الفنية التي يصدر بها تكليف من مجلس الأمن؛
    13. Decides to provide 1 million dollars for quick impact projects for the period 2006/07, in the interim, and requests the Secretary-General to utilize resources in strict compliance with the original intent of this type of project; UN 13 - تقرر أن ترصد، بصفة مؤقتة، مبلغ مليون دولار للمشاريع ذات الأثر السريع في الفترة 2006-2007، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع؛
    14. Requests the Secretary-General to utilize expertise existing within the United Nations system that could support the Mission in carrying out substantive activities mandated by the Security Council; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الدراية الفنية المتاحة في منظومة الأمم المتحدة والتي يمكن أن تدعم البعثة في تنفيذ الأنشطة الفنية التي يصدر بها تكليف من مجلس الأمن؛
    6. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 6 - تؤكد من جديد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الصلاحيات المخولة له بموجب الإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛
    6. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 6 - تعيد تأكيد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الصلاحيات المخولة له بموجب الإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛
    8. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 8 - تعيد تأكيد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الصلاحيات المخولة له بموجب الإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛
    8. Reaffirms paragraph 5 of its resolution 63/256 of 24 December 2008 and paragraph 6 of section II of its resolution 64/239 of 24 December 2009, and requests the Secretary-General to utilize his existing authority under the existing contractual framework to offer contracts to staff, taking into account the needs of the Tribunal; UN 8 - تعيد تاكيد الفقرة 5 من قرارها 63/256 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 والفقرة 6 من الجزء الثاني من قرارها 64/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الصلاحيات المخولة له بموجب الإطار التعاقدي القائم لمنح عقود للموظفين، مع مراعاة احتياجات المحكمة؛
    It is the intention of the Secretary-General to use those indicators in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ويعتزم اﻷمين العام أن يستخدم تلك المؤشرات في سياق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Security Council requested the Secretary-General to use all resources available to him to restore the status of the safe area of Srebrenica, and called on the parties to cooperate to that end. UN وطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يستخدم جميع الموارد المتاحة له ﻹعادة مركز منطقة سريبرينتسا اﻵمنة ودعا جميع اﻷطراف إلى التعاون تحقيقاً لهذا الغرض.
    " 4. Requests the Secretary-General to use all appropriate measures to ensure that women and children who have been imprisoned as hostages in zones of armed conflict are released by the beginning of the Beijing Conference; UN " ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يستخدم جميع التدابير المناسبة لضمان إطلاق سراح النساء واﻷطفال الذين أخذوا رهائن وسجنوا في مناطق النزاع المسلح، وذلك قبل بداية مؤتمر بيجينغ؛
    6. Requests the Secretary-General to use all resources available to him to restore the status as defined by the Agreement of 18 April 1993 of the safe area of Srebrenica in accordance with the mandate of UNPROFOR, and calls on the parties to cooperate to that end; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يستخدم جميع الموارد المتاحة له ﻹعادة مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة على النحو المحدد باتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، وفقا لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ويدعو اﻷطراف إلى التعاون تحقيقا لهذا الغرض؛
    6. Requests the Secretary-General to use all resources available to him to restore the status as defined by the Agreement of 18 April 1993 of the safe area of Srebrenica in accordance with the mandate of UNPROFOR, and calls on the parties to cooperate to that end; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يستخدم جميع الموارد المتاحة له ﻹعادة مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة على النحو المحدد باتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، وفقا لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ويدعو اﻷطراف إلى التعاون تحقيقا لهذا الغرض؛
    “6. Requests the Secretary-General to use all resources available to him to restore the status as defined by the Agreement of 18 April 1993 of the safe area of Srebrenica in accordance with the mandate of UNPROFOR, and calls on the parties to cooperate to that end; UN " ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يستخدم جميع الموارد المتاحة له ﻹعادة مركز منطقة سريبرينيتسا اﻵمنة على النحو المحدد باتفاق ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، وفقا لولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ويدعو اﻷطراف إلى التعاون تحقيقا لهذا الغرض؛
    9. Reiterates its request to the Secretary-General to make the fullest possible use of facilities and equipment at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in order to minimize the costs of procurement for the Mission; UN 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستخدم مرافق ومعدات قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، بإيطاليا، بأقصى صورة ممكنة، لكي تقل إلى أدنى حد تكاليف الشراء التي تتحملها البعثة؛
    60. The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to make use of his existing authority in order to promote mobility in the interests of the Organization, while respecting the provisions of relevant Assembly resolutions concerning staff selection, and to adjust relevant internal administrative issuances to reflect this fact, if necessary. UN 60 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستخدم سلطته الحالية لتشجيع التنقل لما فيه صالح المنظمة، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة المتعلقة باختيار الموظفين، وأن يعدّل، إذا اقتضى الأمر، المنشورات الإدارية الداخلية ذات الصلة بحيث تعكس هذا الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد