The Special Committee requests the Secretary-General to continue to ensure a clear chain of command, accountability, coordination and maintenance of an adequate system of checks and balances. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يواصل كفالة وجود تسلسل قيادي واضح وأن يكفل المساءلة والتنسيق وتطبيق نظام ملائم للضوابط والتوازنات. |
6. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference of adequate administrative, substantive and conference support services; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تزويد المؤتمر بما يكفي من الخدمات الإدارية والفنية وخدمات دعم المؤتمرات؛ |
The Special Committee requests the Secretary-General to continue to ensure a clear chain of command, accountability, coordination and maintenance of an adequate system of checks and balances. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يواصل كفالة وجود تسلسل قيادي واضح وأن يكفل المساءلة والتنسيق وتطبيق نظام ملائم للضوابط والتوازنات. |
2. Also requests the Secretary-General to continue to ensure greater use of national staff in peacekeeping operations; | UN | 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استخدام الموظفين الوطنيين بشكل أكبر في عمليات حفظ السلام؛ |
14. Requests the SecretaryGeneral to continue to ensure adequate financial arrangements and to provide the necessary support, including an adequate level of Secretariat assistance, in order to ensure the functioning of the Committee and to enable it to cope with its increasing amount of work; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة وجود ترتيبات مالية كافية وتقديم الدعم اللازم، بما في ذلك القدر الكافي من خدمات الأمانة العامة، لكفالة قيام اللجنة بأداء مهامها وتمكينها من مواجهة حجم العمل المتزايد عليها؛ |
17. Also requests the Secretary-General to continue to ensure that consistent non-compliance and poor performance by vendors is recorded and that appropriate action is taken with respect to their inclusion on the list of vendors; | UN | 17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تسجيل حالات عدم الامتثال المستمر وسوء الأداء من جانب البائعين، واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق بإدراج هؤلاء البائعين في قائمة البائعين؛ |
2. Also requests the Secretary-General to continue to ensure greater use of national staff in peacekeeping operations; | UN | 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استخدام الموظفين الوطنيين بشكل أكبر في عمليات حفظ السلام؛ |
31. Also requests the Secretary-General to continue to ensure full respect for all legislative mandates, and notes with concern that the Secretary-General did not respond to its request contained in paragraphs 13 and 14 of its resolution 61/289 of 29 June 2007; | UN | 31 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة التقيد التام بجميع الولايات التشريعية، وتلاحظ مع القلق أن الأمين العام لم يرد على طلبها الوارد في الفقرتين 13 و 14 من قرارها 61/289 المؤرخ 29حزيران/يونيه 2007؛ |
1. Requests the Secretary-General to continue to ensure that programme managers are guided by the following four basic reasons for outsourcing: | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استرشاد مديري البرامج بالأسباب الأربعة الرئيسية التالية التي تدعو إلى الاستعانة بمصادر خارجية: |
4. Requests the Secretary-General to continue to ensure that adequate financial resources are made available for the preparatory process for the World Conference, including from the regular budget of the United Nations; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة توفير موارد مالية كافية للعملية التحضيرية للمؤتمر العالمي، بما في ذلك من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |
5. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference of adequate administrative, substantive and conference support services; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تقديم ما يكفي من الخدمات الإدارية والفنية والمتعلقة بدعم المؤتمرات، لمؤتمر نزع السلاح؛ |
1. Requests the Secretary-General to continue to ensure that programme managers are guided by the following four basic reasons for outsourcing: | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استرشاد مديري البرامج بالأسباب الأربعة الرئيسية التالية التي تدعو إلى الاستعانة بمصادر خارجية: |
1. Requests the Secretary-General to continue to ensure that programme managers are guided by the following four basic reasons for outsourcing: | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استرشاد مديري البرامج بالأسباب الأربعة الرئيسية التالية التي تدعو إلى الاستعانة بمصادر خارجية: |
4. Requests the Secretary-General to continue to ensure adequate financial arrangements and to provide the necessary support, including an adequate level of Secretariat assistance, to ensure the functioning of the Committee and to enable it to cope with its increasing amount of work; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة وجود ترتيبات مالية كافية وتقديم الدعم اللازم، بما في ذلك القدر الكافي من خدمات الأمانة العامة، لكفالة قيام اللجنة بأداء مهامها وتمكينها من التغلب على عبء العمل المتزايد عليها؛ |
5. Requests the Secretary-General to continue to ensure the provision to the Conference of adequate administrative, substantive and conference support services; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة تقديم ما يكفي من الخدمات الإدارية والفنية والمتعلقة بدعم المؤتمرات، لمؤتمر نزع السلاح؛ |
16. Requests the Secretary-General to continue to ensure that the Office of the High Commissioner, in its mandates on the rights of persons with disabilities, and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities are adequately resourced for the fulfilment of their tasks; | UN | 16- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة توفير الموارد الكافية للمفوضية في ولايتها المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتضطلعا بمهامهما؛ |
The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 64/243, in which the Assembly requested the Secretary-General to continue to ensure that the Assembly is kept informed, on an annual basis, of the progress of the enterprise resource planning project. | UN | يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 64/243 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل كفالة إبقاء الجمعية العامة على علم سنويا بالتقدم المحرز في تنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة. |
16. Requests the Secretary-General to continue to ensure that the Office of the High Commissioner, in its mandates on the rights of persons with disabilities, and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities are adequately resourced for the fulfilment of their tasks; | UN | 16- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة توفير الموارد الكافية للمفوضية في ولايتها المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتضطلعا بمهامهما؛ |
15. Also requests the Secretary-General to continue to ensure equal treatment of candidates with equivalent educational backgrounds during the recruitment process, taking fully into account the fact that Member States have different education systems and that no education system shall be considered the standard to be applied by the Organization; | UN | 15 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة المعاملة المتساوية للمرشحين ذوي الخلفية التعليمية المتكافئة في أثناء عملية الاستقدام، على أن يراعي تماما أن للدول الأعضاء نظما تعليمية مختلفة، وأنه لا يجوز اعتبار أي نظام تعليمي بعينه المعيار الذي يتعين تطبيقه في المنظمة؛ |
This fact is acknowledged in paragraph 6 of the draft resolution, which requests the Secretary-General to continue to ensure the provision of such services. | UN | هذه الحقيقــــة معترف بهــا في الفقرة ٦ من مشروع القرار التي تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل كفالة تقديم هذه الخدمات. |