ويكيبيديا

    "الأمين العام إنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General to establish
        
    • the Secretary-General to create
        
    • the Secretary-General for a
        
    • the Secretary-General of the establishment
        
    • the Secretary-General to set up
        
    Further welcoming the decision of the Secretary-General to establish a Trust Fund for Sport for Development and Peace, UN وإذ ترحب كذلك بقرار الأمين العام إنشاء صندوق استئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام،
    " The Council requests the Secretary-General to establish this panel, for a period of six months, with the following mandate: UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام إنشاء هذا الفريق لفترة ستة أشهر لكي يضطلع بالولاية التالية:
    The Security Council requests the Secretary-General to establish this panel, for a period of six months, with the following mandate: UN ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام إنشاء هذا الفريق لفترة ستة أشهر لكي يضطلع بالولاية التالية:
    Governments authorize the Secretary-General to create an advisory body of eminent personalities which would be entitled to provide a neutral appreciation as to the criteria for assessing the hierarchy of the principles at stake and, on this basis, to present recommendations in specific cases. UN أن تخول الحكومات اﻷمين العام إنشاء جهاز استشاري مؤلف من شخصيات بارزة يكون من حقه وضع تقييم محايد لمعايير تقدير التسلل الهرمي للمبادئ قيد النظر، وتقديم توصياته في حالات معينة على هذا اﻷساس.
    83. The Special Committee takes note with interest of the recommendation of the Secretary-General for a standing civilian police capacity that could undertake mission assessments and organize the start up of the police components of United Nations peacekeeping operations. UN 83 - تحيط اللجنة الخاصة علما مع الاهتمام بتوصية الأمين العام إنشاء آلية دائمة للشرطة المدنية يكون في مقدورها إجراء تقييمات للبعثة وتنظيم البدء في تشكيل عناصر الشرطة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Noting the announcement by the Secretary-General of the establishment of a high-level independent panel to conduct a review of United Nations peacekeeping operations and special political missions, UN وإذ تلاحظ إعلان الأمين العام إنشاء فريق مستقل رفيع المستوى لاستعراض عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة،
    The Assembly also requested the Secretary-General to establish a register of Barrier-related damages. UN كما طلبت من الأمين العام إنشاء سجل للأضرار المتصلة بالجدار.
    Nigeria welcomed the proposal of the Secretary-General to establish a consultative forum to enhance a coherent and well-coordinated migration strategy at all levels. UN وترحب نيجيريا باقتراح الأمين العام إنشاء محفل تشاوري لتعزيز التلاحم وحسن تنسيق استراتيجية الهجرة على كل المستويات.
    Under paragraph 23 of the draft resolution, the Assembly would reaffirm the request to the Secretary-General to establish a peacebuilding support unit to assist and support the Commission. UN وبموجب الفقرة 23 من مشروع القرار، تؤكد الجمعية العامة من جديد طلبها إلى الأمين العام إنشاء وحدة لدعم بناء السلام من أجل مساعدة اللجنة ودعمها.
    Taking note of the intention of the Secretary-General to establish an Office for Disarmament Affairs and to appoint a High Representative as the head of this Office, UN وإذ تحيط علما باعتزام الأمين العام إنشاء مكتب لشؤون نـزع السلاح وتعيين ممثل سام رئيسا لهذا المكتب،
    Further welcoming the decision of the Secretary-General to establish a Trust Fund for Sport for Development and Peace, UN وإذ ترحب كذلك بقرار الأمين العام إنشاء صندوق استئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام،
    It requested the Secretary-General to establish a coordinated database and to report annually on follow-up to all aspects of the resolutions by Member States and the entities of the United Nations system, including its inter-agency mechanisms. UN وطلبت إلى الأمين العام إنشاء قاعدة بيانات منسقة وتقديم تقرير سنوي عن متابعة تنفيذ جميع جوانب القرار من جانب الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك آلياتها المشتركة بين الوكالات.
    The resolution also requested the Secretary-General to establish a record of the damages caused by that wall. UN وطلبت إلى الأمين العام إنشاء سجل بالأضرار التي نجمت عن هذا الجدار.
    By draft decision IV, the Council would request the Secretary-General to establish a general voluntary trust fund in support of the United Nations NGO Informal Regional Network. UN وبموجب مشروع المقرر الرابع، يقوم المجلس بالطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق استئماني عام للتبرعات الطوعية دعما لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية للمنظمات غير الحكومية.
    The Assembly also called on the Secretary-General to establish a standing secretariat to support the process. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إنشاء أمانة دائمة لدعم هذه العملية.
    In the same resolution, the Security Council requested the Secretary-General to establish a United Nations electoral observer mission immediately following the end of the BNUB mandate. UN وفي القرار نفسه، طلب مجلس الأمن من الأمين العام إنشاء بعثة للأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات فور انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    20. Decides to defer consideration of the proposal of the Secretary-General to establish a Partnership Facility to the first part of its resumed sixty-eighth session; UN 20 - تقرر إرجاء النظر في اقتراح الأمين العام إنشاء مرفق للشراكة إلى الجزء الأول من دورتها الثامنة والستين المستأنفة؛
    By paragraph 9 of the same resolution, the Council requested the Secretary-General to establish an expanded Group of Experts for six months with the additional task of monitoring the embargo on diamonds. UN وبموجب الفقرة 9 من نفس القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام إنشاء فريق خبراء موسع لمدة ستة أشهر، وتكليفه بمهمة إضافية هي رصد تنفيذ الحظر على الماس.
    It also called on the Secretary-General to create a high-level post whose incumbent would advise him on gender issues and also help ensure the implementation of the Programme for Action of the Beijing Conference. UN كما طلبت من اﻷمين العام إنشاء منصب رفيع المستوى يكلف شاغله بإسداء المشورة بشأن المسائل المتعلقة بالمرأة والاسهام في ضمان تنفيذ برنامج عمل مؤتمر بيجين.
    83. The Special Committee takes note with interest of the recommendation of the Secretary-General for a standing civilian police capacity that could undertake mission assessments and organize the start up of the police components of United Nations peacekeeping operations. UN 83 - تحيط اللجنة الخاصة علما مع الاهتمام بتوصية الأمين العام إنشاء آلية دائمة للشرطة المدنية يكون في مقدورها إجراء تقييمات للبعثة وتنظيم البدء في تشكيل عناصر الشرطة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Noting the announcement of the Secretary-General of the establishment of a high-level independent panel to conduct a review of United Nations peacekeeping operations and special political missions, UN وإذ تلاحظ إعلان الأمين العام إنشاء فريق مستقل رفيع المستوى لاستعراض عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة،
    Switzerland welcomes the decision of the Secretary-General to set up a panel of experts to consider the possible ways to achieve that. UN وتعرب سويسرا عن ترحيبها بقرار الأمين العام إنشاء فريق الخبراء لإيجاد أفضل السبل لتحقيق ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد