ويكيبيديا

    "الأمين العام المساعد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Assistant Secretary-General in
        
    • of Assistant Secretary-General in
        
    • the Assistant Secretary-General on
        
    • the Assistant Secretary-General to
        
    • of the Assistant Secretary-General
        
    • Assistant Secretary-General in the
        
    • ASG
        
    • of the Under-Secretary-General
        
    • Assistant Secretary-General for
        
    • Assistant Secretary-General of the
        
    It had been asked whether the Committee could be provided with a copy of the views of the Assistant Secretary-General in the Office of Central Support Services on the Deloitte report. UN وطُرح سؤال عن إمكان تزويد اللجنة بنسخة من آراء الأمين العام المساعد في مكتب خدمات الدعم المركزية بشأن تقرير ديلوات.
    The Office of the Assistant Secretary-General provides primary support to the Assistant Secretary-General in the executive direction and management of procurement, facilities and commercial services and business continuity management. UN ويقدِّم مكتب الأمين العام المساعد الدعم الأساسي إلى الأمين العام المساعد في مجالات التوجيه التنفيذي للمشتريات وإدارتها، وإدارة المرافق والخدمات التجارية، وإدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال.
    The Office of the Assistant Secretary-General provides primary support to the Assistant Secretary-General in the executive direction and management of procurement, facilities and commercial services and business continuity management. UN ويقدِّم مكتب الأمين العام المساعد الدعم الأساسي إلى الأمين العام المساعد في التوجيه التنفيذي للمشتريات وإدارتها، وإدارة المرافق والخدمات التجارية، وإدارة شؤون استمرارية تصريف الأعمال.
    469. The post of Assistant Secretary-General in the Office of Mission Support, funded under the regular budget, will be redeployed for the head of the new Office of Integrated Support Services. UN 469 - سيعاد توزيع وظيفة الأمين العام المساعد في مكتب دعم البعثات، الممولة في إطار الميزانية العادية، لتصبح وظيفة رئيس المكتب الجديد لخدمات الدعم المتكاملة.
    7.58 A provision of $3,000 is proposed for official functions to be hosted by the Assistant Secretary-General on the occasion of special events such as the meetings of the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and the Administrative Committee on Coordination Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. UN ٧-٨٥ يقترح اعتماد قدره ٠٠٠ ٣ دولار لحفلات رسمية يستضيفها اﻷمين العام المساعد في مناسبات خاصة مثل اجتماعات لجنة مركز المرأة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Should the Committee not be satisfied with the justification provided, it has the right, after consultation with the Assistant Secretary-General, to reject such requests. UN وإذا لم تقتنع اللجنة بالتبرير المقدم إليها، فلها الحق بعد التشاور مع اﻷمين العام المساعد في أن ترفض هذه الطلبات.
    The main focus of the Assistant Secretary-General function is strengthening the interaction between the Council and CEB. UN ويركز الأمين العام المساعد في مهمته أساساً على تعزيز التفاعل بين المجلس ومجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The Office of the Assistant Secretary-General provides primary support to the Assistant Secretary-General in the executive direction and management of procurement, facilities and commercial services and business continuity management. UN ويقدِّم مكتب الأمين العام المساعد الدعم الأساسي إلى الأمين العام المساعد في التوجيه التنفيذي للمشتريات وإدارتها، وإدارة المرافق والخدمات التجارية، واستمرارية تسيير الأعمال.
    The new Section is proposed to provide strategic policy frameworks to support the Assistant Secretary-General in ensuring a coherent, holistic approach in the establishment of the rule of law and reform of security institutions in peacekeeping operations. UN ويُقترح القسم الجديد من أجل توفير أطر السياسات الاستراتيجية لدعم الأمين العام المساعد في كفالة اتباع نهج متسق وشامل لترسيخ سيادة القانون وإصلاح المؤسسات الأمنية في عمليات حفظ السلام.
    The budget requirements for the Executive Office and the Office of the Assistant Secretary-General in the Office of Mission Support of the Department of Peacekeeping Operations are included in consolidated table 21 at the department level. UN أما احتياجات ميزانية المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمين العام المساعد في مكتب دعم البعثات فهي مدرجة في الجدول الموحد 21 المعروض على مستوى الإدارات.
    He was confused by the response given to the question concerning the possibility of providing the Committee with a copy of the views expressed by the Assistant Secretary-General in the Office of Central Support Services on the Deloitte report. UN وأضاف أن الإجابة على السؤال عن إمكان تزويد اللجنة بنسخة من الآراء التي أعرب عنها الأمين العام المساعد في مكتب خدمات الدعم المركزية بشأن تقرير ديلوات قد تركته في حيرة من أمره.
    That policy also applied to any requisitions made by a chief procurement officer, regardless of whether the person acting in that capacity was the Assistant Secretary-General in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts or the Office of Central Support Services. UN كما أنها تسري على أيّ طلبات شراء يجريها أحد كبار موظفي المشتريات، بصرف النظر عما إذا كان ذلك الشخص الذي يتصرف بتلك الصفة هو الأمين العام المساعد في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أو في مكتب خدمات الدعم المركزية.
    476. The Office of the Assistant Secretary-General provides primary support to the Assistant Secretary-General in the executive direction and management of the Procurement Division, the Facilities and Commercial Services Division and the Business Continuity Management Unit. UN 476 - يقدم مكتب الأمين العام المساعد الدعم الأساسي إلى الأمين العام المساعد في ما يقوم به من عمليات التوجيه التنفيذي والإدارة لشعبة المشتريات، وشعبة المرافق والخدمات التجارية، ووحدة استمرارية تيسير الأعمال.
    (a) Advising and assisting the Assistant Secretary-General in carrying out his or her duties; UN (أ) إسداء المشورة ومساعدة الأمين العام المساعد في أداء واجباته؛
    The Office of the Assistant Secretary-General provides primary support to the Assistant Secretary-General in the executive direction and management of the Procurement Division, the Facilities and Commercial Services Division and the Business Continuity Management Unit. UN ويقدم مكتب الأمين العام المساعد الدعم الأساسي إلى الأمين العام المساعد في ما يقوم به من عمليات التوجيه التنفيذي والإدارة لشعبة المشتريات، وشعبة المرافق والخدمات التجارية، ووحدة استمرارية تسيير الأعمال.
    IX.30 The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 66/246, decided to establish the post of Assistant Secretary-General in the Office of Internal Oversight Services. UN تاسعا-30 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 66/246، إنشاء وظيفة الأمين العام المساعد في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In view of the approval by the General Assembly of the post of Assistant Secretary-General in the biennium 2012-2013, and the proposed abolishments of senior posts in the Office of Internal Oversight Services, the Advisory Committee recommends that the Office be requested to keep its new management structure under close review to ensure adequate coordination of the work of the three divisions. UN ونظرا لموافقة الجمعية العامة على إنشاء وظيفة الأمين العام المساعد في فترة السنتين 2012-2013، واقتراح إلغاء وظائف عليا في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى المكتب أن يواصل استعراض هيكله الإداري الجديد عن كثب لكفالة تنسيق العمل بشكل ملائم بين الشعب الثلاث.
    7.58 A provision of $3,000 is proposed for official functions to be hosted by the Assistant Secretary-General on the occasion of special events such as the meetings of the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and the Administrative Committee on Coordination Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality. UN ٧-٥٨ يقترح اعتماد قدره ٠٠٠ ٣ دولار لحفلات رسمية يستضيفها اﻷمين العام المساعد في مناسبات خاصة مثل اجتماعات لجنة مركز المرأة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    23. The European Union welcomed the intensive efforts of the Assistant Secretary-General to use the Department of Public Information to further consolidate a unified and credible public image of the United Nations. UN ٢٣ - وأضاف قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالجهود المكثفة التي يبذلها اﻷمين العام المساعد في استخدام إدارة شؤون اﻹعلام لمواصلة تقديم صورة موحدة عن اﻷمم المتحدة وإضفاء المصداقية عليها.
    (a) Advising and assisting the ASG in carrying out his/her duties UN (أ) إسداء المشورة ومساعدة الأمين العام المساعد في أداء واجباته؛
    A fourth one, the reorientation of the management culture, which was undertaken by the Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in the 2003/04 budget, is no longer in the 2004/05 budget proposal, since it focuses on the internal management of the Department. UN أما الإنجاز الرابع، وهو إعادة توجيه الثقافة الإدارية الذي اضطلع به مكتب الأمين العام المساعد في إدارة عمليات حفظ السلام في ميزانية الفترة 2003-2004، فلم يدرج في الميزانية المقترحة للفترة 2004-2005 نظرا لأنه يركز على الشؤون الإدارية الداخلية للإدارة السالفة الذكر.
    The job network boards will present these lists to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for final approval. UN وتقدم مجالس الشبكات الوظيفية هذه القوائم إلى الأمين العام المساعد في مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل الموافقة النهائية عليها.
    114. There is a distinguished female Bahraini role model working at the United Nations in the post of Director, United Nations Information Centre, Cairo, Egypt. Furthermore, a Bahraini lady occupies the post of Assistant Secretary-General of the League of Arab States. UN 114 - هناك نماذج نسائية بحرينية مشرفة تعمل في الأمم المتحدة حيث تشغل سيدة بحرينية منصب مدير المركز الإعلامي للأمم المتحدة، في القاهرة - مصر، كما تشغل سيدة بحرينية منصب الأمين العام المساعد في جامعة الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد