Report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Mr. Francis Deng, submitted pursuant to | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً السيد فرانسيس دانغ المقدم عملاً |
She cited the example of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (IDPs). | UN | وضربت لذلك مثال ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً. |
Francis Deng, Representative of the Secretary-General on internally displaced persons | UN | فرانسيس دينغ، ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً |
(e) Report of the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced persons (resolution 2000/53, para. 23). | UN | (ه) تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً (القرار 2000/53، الفقرة 23). |
1. Takes note with appreciation of the report of the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced persons (E/CN.4/2001/5 and Add.1-5); | UN | 1- تحيط علماً مع التقدير بتقريــر ممثـل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً (E/CN.4/2001/5 وAdd.1-5)؛ |
UNHCR has also stressed the importance of inter-agency approaches and has fully supported the efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), the Inter-Agency Standing Committee (IASC) and the Representative of the Secretary-General for internally displaced persons. | UN | وشددت المفوضية أيضاً على أهمية النهج المشتركة بين الوكالات وأيدت تأييدا كاملاً الجهود المبذولة من قبل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً. |
This report focuses on the activities of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons since his last report to the Commission. | UN | يركز هذا التقرير على الأنشطة التي اضطلع بها ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً منذ التقرير الأخير الذي قدمه إلى اللجنة. |
The Commission calls upon the Government of Colombia to urgently and effectively implement additional strategies, based on the recommendations made by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons after the followup mission to Colombia in 1999, designed to protect internally displaced persons, in particular children, and to ensure their safe return. | UN | وتدعو اللجنة حكومة كولومبيا إلى القيام على نحو عاجل وفعال بتنفيذ استراتيجيات أخرى استناداً إلى التوصيات التي قدمها ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً بعد بعثة المتابعة التي قام بها لكولومبيا في عام 1999 وذلك بهدف حماية المشردين داخلياً، ولا سيما الأطفال، والعمل على ضمان عودتهم بسلام. |
E. Intervention of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons | UN | هاء - كلمة ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً |
Representative of the Secretary-General on internally displaced persons | UN | 6- ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً |
The mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons was established by the Commission on Human Rights in its resolution 1992/73. | UN | 140- أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 1992/73، الولاية المسندة لممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً. |
Representative of the Secretary-General on internally displaced persons | UN | 6- ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً السيد |
Guidelines on development-based evictions established by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons are increasingly used by human rights field presences and United Nations country teams. | UN | وتستخدم العمليات الميدانية لحقوق الإنسان وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، على نحو متزايد، المبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الطرد لأسباب عمرانية، التي وضعها ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً. |
188. The mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons was established by the Commission in its resolution 1992/73. | UN | 188- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1992/73، الولاية المسندة إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً. |
184. The mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons was established by the Commission on Human Rights in its resolution 1992/73. | UN | 184- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1992/73، الولاية المسندة إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً. |
10. The Representative of the Secretary-General on internally displaced persons consistently includes a gender perspective in his work. | UN | 10- ويداوم ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً على جعل أعماله ذات منظور جنساني. |
Representative of the Secretary-General on internally displaced persons | UN | 6- ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً |
(b) The Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced persons, Mr. Francis M. Deng, introduced his report (E/CN.4/2002/95 and Add.12); | UN | (ب) وقام السيد فرانسيس م. دينغ، ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً بعرض تقريره E/CN.4/2002/95) وAdd.1-2)؛ |
186. The Commission will have before it the report of the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced persons (E/CN.4/2004/77 and Add.1-4). | UN | 186- وسيُعرض على اللجنة تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً (E/CN.4/2004/77 وAdd.1-4). |
In this respect, the independent expert wishes to draw attention to the Guiding Principles on Internal Displacement prepared by the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced persons (E/CN.4/1998/53/Add.2, annex). | UN | ويود الخبير المستقل في هذا الصدد أن يوجه الانتباه إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي التي أعدها ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً E/CN.4/1998/53/Add.2)، المرفق). |
UNHCR has also stressed the importance of inter-agency approaches and has fully supported the efforts of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Inter-Agency Standing Committee and the Representative of the Secretary-General for internally displaced persons. | UN | وشددت المفوضية أيضاً على أهمية النهج المشتركة بين الوكالات وأيدت تأييدا كاملاً الجهود المبذولة من قبل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً. |
The Representative of the Secretary-General on IDPs urged the Government to develop a strategy for durable solutions. | UN | وحث ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً الحكومة على وضع استراتيجية للحلول الدائمة(124). |