ويكيبيديا

    "الأمين العام الوارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General contained
        
    • the Secretary-General's
        
    • the Secretary-General as contained
        
    • of the Secretary-General set out
        
    • the Security
        
    • Secretary General's
        
    • by the Secretary-General
        
    Noting with concern the report of the Secretary-General contained in document ISBA/18/C/3, UN وإذ يلاحظ مع القلق تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة ISBA/18/C/3،
    The Committee heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the report of the Secretary-General contained in document A/68/305. UN واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/68/305.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/67/313. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علماً بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/67/313.
    The President drew the attention of the General Assembly to the request submitted by the Secretary-General, contained in document A/66/231. UN وجّه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى الطلب المقدم من الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/231.
    On the proposal of the Chair, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/66/66 E/2011/78. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/66-E/2011/78.
    CARICOM welcomes the report of the Secretary-General contained in document A/66/70, as well as its Addenda 1 and 2. UN ترحب الجماعة الكاريبية بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/70، وكذلك بإضافتيه 1 و 2.
    Upon the proposal of the Chairperson, the Committee decided to take note of the report of the Secretary-General contained in document A/63/256. UN بناء على اقتراح من الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/63/256.
    2. Endorses the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 7 of his report. UN 2 - تؤيد اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 7 من هذا التقرير.
    We welcome the report of the Secretary-General contained in document A/61/816, and we commend him for his lucid presentation. UN ونرحب بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/61/816 ، ونشيد به على عرضه الواضح.
    The mandate was supplemented by the report of the Secretary-General contained in document A/62/125. UN واستُكمل ذلك التكليف في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/62/125.
    The Committee had before it the report of the Secretary-General contained in document A/56/431 and Corr.1. UN كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/431 و Corr.1.
    The Committee had before it the report of the Secretary-General contained in document A/56/487. UN وكان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/56/487.
    The Committee had before it the report of the Secretary-General contained in document A/C.5/56/2. UN كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/56/2.
    66. His delegation did not accept the explanation provided by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs for the late issuance of the report of the Secretary-General contained in document A/C.5/54/37. UN 66 - وقال إن وفده لا يقبل التفسير الذي قدمه وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية فيما يتعلق بالتأخير في إصدار تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/54/37.
    " Takes note of the report of the Secretary-General contained in document A/C.5/54/39 on the estimates in respect of matters of which the Security Council is seized, UN " تحيط علما بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/54/39 بشأن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على نظره،
    The Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/55/452. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/452.
    My delegation welcomes the report of the Secretary-General, contained in documents A/56/276 and A/56/276/Add.1. UN ويرحب وفدي بتقرير الأمين العام الوارد في الوثيقتين A/56/276 و A/56/276/Add.1.
    The report of the Secretary-General contained in document A/59/206 is quite helpful in appreciating the progress that has been made in the implementation of NEPAD. UN إن تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/206 مفيد تماما في تقدير التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    We have read with interest the report of the Secretary-General contained in document A/59/303. UN لقد قرأنا باهتمام تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/303.
    The Advisory Committee notes the Secretary-General's statement in paragraph 4 of his report, that: UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما ببيان اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٤ من تقريره والذي يفيد بأنه:
    By the same resolution, the Council also expressed its intention to consider positively the request of the Secretary-General as contained in annex II to his report, as soon as he could report to the Council that the identification process had reached a stage that would make the deployment of additional military and civilian police assets essential. UN وبنفس القرار، أعرب المجلس أيضا عن اعتزامه النظر بروح إيجابية في طلب اﻷمين العام الوارد في المرفق الثاني من تقريره، بمجرد أن يفيد المجلس بأن عملية تحديد الهوية قد وصلت إلى مرحلة تستوجب نشر اﻷصول اﻹضافية العسكرية والمتعلقة بالشرطة المدنية.
    11. The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal of the Secretary-General set out in the performance report (ibid., para. 19), to apply the unencumbered balance of $430,500, as well as the interest income of $289,000 and miscellaneous income of $340,000 ($1,059,500 in total), to the resources required for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN 11 - وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام الوارد في تقرير الأداء (A/55/714، الفقرة 19) بأن يخصص الرصيد غير المرتبط بـه البالغ 500 430 دولار، والإيرادات الآتية من الفوائد وقدرها 000 289 دولار، والإيرادات المتنوعة وقدرها 000 340 دولار (بما مجموعه 500 059 1 دولار) لتغطية الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    The Secretary General's report presented in document A/54/537 has provided us with numerous convincing examples of efficient and coordinated activities of the two organizations, both at the headquarters level and in terms of concrete collaboration in the field. UN وتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/537 يزودنا بأمثلة مقنعة عديدة على اﻷنشطة الفعالـــــة والمنسقـــة للمنظمتيــــن، سواء على مستوى المقر، أو فيما يتعلق بالتعاون الملمـــوس في الميدان.
    We agree with the proposal made by the Secretary-General in paragraph 37 of his report calling for the convening of an international conference on the financing of development. UN واقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٣٧ من التقرير، والخاص بعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية يجد منا الدعم والترحيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد