Welcoming the intention of the Secretary-General to appoint a Special Adviser at the appropriate time and to keep the Council informed of further developments and progress, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام تعيين مستشار خاص في الوقت المناسب ومواصلة إطلاع المجلس على ما يستجد من تطورات وما يُحرز من تقدم، |
It also called upon the Secretary-General to appoint more women to pursue good offices on his behalf. | UN | وطلب أيضا إلى الأمين العام تعيين مزيد من النساء لبذل المساعي الحميدة باسمه. |
Welcoming the intention of the Secretary-General to appoint a Special Adviser at the appropriate time and to keep the Council informed of further developments and progress, | UN | وإذ يرحب باعتزام الأمين العام تعيين مستشار خاص في الوقت المناسب ومواصلة إطلاع المجلس على ما يستجد من تطورات وما يُحرز من تقدم، |
16. Requests the Secretary General to appoint a Special Representative on Jammu and Kashmir. | UN | 16- يطلب من الأمين العام تعيين ممثل خاص بشأن جامو وكشمير . |
Noting the announcement by the Secretary-General of the designation of the Director of the United Nations Office for South-South Cooperation as his Envoy on South-South Cooperation, | UN | وإذ تلاحظ إعلان الأمين العام تعيين مدير مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب مبعوثا معنيا بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، |
The Council should request the Secretary General to engage independent external expertise to perform a comprehensive needs assessment of the human and financial resources of the Organization, including regional offices. | UN | ينبغي أن يطلب المجلس من الأمين العام تعيين خبراء خارجيين مستقلين لإجراء تقييم شامل لاحتياجات المنظمة ومكاتبها الإقليمية من موارد بشرية ومالية. |
38. In accordance with the Charter, only the General Assembly could consider and approve the budget of the Organization, and the Secretary-General appointed its staff under regulations adopted by the General Assembly. | UN | 38 - وبموجب ميثاق الأمم المتحدة، يحق للجمعية العامة فقط النظر في ميزانية الأمم المتحدة والموافقة عليها، ويتولى الأمين العام تعيين موظفيها في إطار الأنظمة التي تعتمدها الجمعية العامة. |
" Requests that the Secretary-General designate the already established interdepartmental/inter-agency task force as the permanent focal point within the Secretariat mandated to monitor the implementation of the recommendations contained in his report, and requests also that the task force be strengthened with the necessary human, managerial and administrative resources to effectively carry out this task; " | UN | " تطلب إلى الأمين العام تعيين فرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي أنشئت فعلا، كمركز دائم للتنسيق داخل الأمانة العامة، يكلف برصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره؛ وتطلب أيضا تعزيز فرقة العمل هذه بالموارد البشرية والتنظيمية والإدارية اللازمة لتأدية هذه المهمة على نحو فعّال؛ " |
They are to be appointed by the Secretary-General after notification has been given to the Economic and Social Council. | UN | ويتولى الأمين العام تعيين الأعضاء، بعد إخطار اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a Special Envoy to lead this process. | UN | ويرحب الفريق باعتزام الأمين العام تعيين مبعوث خاص لقيادة هذه العملية. |
We believe that the intention of the Secretary-General to appoint a Special Envoy to lead the assessment process, starting this year, will indicate the road ahead. | UN | ونعتقد أن اعتزام الأمين العام تعيين مبعوث خاص لقيادة عملية التقييم، بدءا من هذه السنة، سيوضح الطريق إلى الأمام. |
It also commended the work carried out by the former independent expert and called upon the Secretary-General to appoint a new independent expert. | UN | وأشادت أيضاً بالعمل الذي اضطلعت به الخبيرة المستقلة السابقة وطلبت إلى الأمين العام تعيين خبير مستقل جديد. |
The Assembly also requested the Secretary-General to appoint a Special Representative on violence against children as a high-profile and independent global advocate to promote the prevention and elimination of all forms of violence against children. | UN | وطلبت الجمعية العامة في قرارها أيضاً إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال يضطلع بدور المدافع العالمي البارز والمستقل للتشجيع على منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها. |
The Council calls upon the Secretary-General to appoint more women to pursue good offices on his behalf, particularly as Special Representatives and Special Envoys. | UN | ويطلب المجلس إلى الأمين العام تعيين مزيد من النساء لبذل المساعي الحميدة باسمه، لا سيما في وظيفتي الممثل الخاص والمبعوث الخاص. |
The Committee welcomes General Assembly resolution 62/141, in which the Assembly requested the Secretary-General to appoint a Special Representative on violence against children. | UN | وترحب اللجنة بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال. |
The Committee welcomes General Assembly resolution 62/141, in which the Assembly requested the Secretary-General to appoint a Special Representative on violence against children. | UN | وترحب اللجنة بقرار الجمعية العامة 62/141، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال. |
9. Requests the Secretary General to appoint a Special Representative on Jammu and Kashmir and appreciates his efforts for enabling the true representatives of the Kashmiri people to have their views expressed in OIC and other international fora, and requests him to continue to take all necessary steps in this regard. | UN | 9 - يطلب من الأمين العام تعيين ممثل خاص بشأن جامو وكشمير. ويعرب عن تقديره لما يبذله من جهود من أجل تمكين الممثلين الحقيقيين لشعب كشمير من الإعراب عن آرائهم في اجتماعات منظمة المؤتمر الإسلامي والمحافل الدولية الأخرى، ويطلب منه مواصلة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة في هذا الصدد. |
58. The Conference also decided to constitute an Open-ended Intergovernmental Working Group to study all aspects of the issue of OIC reform. It requested Member States and OIC institutions to appoint focal points for each of them in the area of implementing the Ten-Year Programme. It also requested the Secretary General to appoint a special coordinator for this purpose. | UN | 58 - قرر المؤتمر أيضاً إنشاء فريق عمل حكومي مفتوح العضوية لدراسة موضوع إصلاح منظمة المؤتمر الإسلامي بكل جوانبه.وطالب الدول الأعضاء ومؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي تعيين نقاط اتصال لكل منها في مجال تنفيذ برنامج العمل العشري.كما طالب الأمين العام تعيين منسق خاص لهذا الغرض. |
Noting the announcement by the Secretary-General of the designation of the Director of the United Nations Office for South-South Cooperation as his Envoy on South-South Cooperation, | UN | وإذ تلاحظ إعلان الأمين العام تعيين مدير مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب مبعوثا معنيا بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، |
The Council should request the Secretary General to engage independent external expertise to perform a comprehensive needs assessment of the human and financial resources of the Organization. | UN | ينبغي أن يطلب المجلس من الأمين العام تعيين خبراء خارجيين مستقلين لإجراء تقييم شامل لاحتياجات المنظمة ومكاتبها الإقليمية من موارد بشرية ومالية. |
In the four cases (7 per cent) in 2012 when the Secretary-General appointed a candidate retained by the IAAP but with less IAAP support, three of the four appointees were women. | UN | وفي الحالات الأربع (7 في المائة) المسجلة في عام 2012 والتي قرر فيها الأمين العام تعيين مرشح احتفظ به الفريق الاستشاري دون أن يحظى بالدعم الأقصى من الفريق، كان الأشخاص المعينون من النساء في ثلاث حالات من أصل أربع. |
9. Requests that the Secretary-General designate the already established interdepartmental/inter-agency task force as the permanent focal point within the Secretariat mandated to monitor the implementation of the recommendations contained in his report, and also requests that the task force be strengthened with the necessary human, managerial and administrative resources effectively to carry out this task; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام تعيين فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والمشتركة بين الوكالات التي أنشئت فعلا، كمركز دائم للتنسيق داخل الأمانة العامة، يكلف برصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره، وتطلب أيضا تزويد فرقة العمل هذه بالموارد البشرية والموارد المتعلقة بالشؤون التنظيمية والإدارية اللازمة لتأدية هذه المهمة على نحو فعال؛ |
The members are to be appointed by the Secretary-General, after notification has been given to the Economic and Social Council. | UN | ويتولى الأمين العام تعيين الأعضاء، بعد إخطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
14. Requests the Secretary-General to recruit staff for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate in full compliance with relevant resolutions of the General Assembly; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام تعيين موظفين للعمل في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب مع الامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
On 5 July 2012, the Secretary-General reappointed the eight experts serving on the Panel at that time. | UN | وفي 5 تموز/يوليه 2012، أعاد الأمين العام تعيين الخبراء الثمانية الذين كانوا يعملون قي الفريق في ذلك الحين. |
Most delegates who spoke during the plenary session welcomed the announced intention of the Secretary-General to designate the Director of the Office as his Special Representative on South-South Cooperation. | UN | ورحب معظم المندوبين الذين تحدثوا خلال الجلسة العامة باعتزام الأمين العام تعيين مدير المكتب ممثلا خاصا له معنيا بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
As far as the Centre in Rio de Janeiro was concerned, Brazil welcomed the appointment by the Secretary-General of Mr. Carlos dos Santos. | UN | وفيما يتعلق بمركز الإعلام في ريو دي جانيرو، قال إن البرازيل ترحب بقرار الأمين العام تعيين السيد كارلوس دوس سانتوس مديرا للمركز. |