ويكيبيديا

    "الأمين العام سوف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General would
        
    • the Secretary-General will
        
    • Secretary-General would be
        
    the Secretary-General would, in accordance with established practice, revert on the financial implications, if any, of the Review Conference, when the modalities of the Conference had been finalized. UN وأضاف أن الأمين العام سوف يعود إلى هذه الآثار المالية، إن ظهرت، لمؤتمر الاستعراض، عندما توضع اللمسات الأخيرة للترتيبات الخاصة بالمؤتمر، وذلك طبقاً للعرف المتبع.
    the Secretary-General would be submitting a report, based on the results of that study, to the Security Council. UN وقالت إن الأمين العام سوف يقدم تقريرا، استناداً إلى نتائج هذه الدراسة، إلى مجلس الأمن.
    25. Regarding project oversight, in the view of the Advisory Committee the arrangements proposed by the Secretary-General would not be sufficient to guarantee oversight of the strategic heritage plan project by Member States. UN 25 - وفيما يتعلق بالرقابة على المشروع ترى اللجنة أن الترتيبات التي اقترحها الأمين العام سوف لا تكون كافية لكفالة أن تمارس الدول الأعضاء رقابة على الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    the Secretary-General will, however, explore with the Office of Internal Oversight Services what other mechanisms may be available to seek cooperation with Member States at the international level. UN غير أن الأمين العام سوف يستطلع مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية الآليات الأخرى التي قد تكون متاحة لطلب التعاون مع الدول الأعضاء على الصعيد الدولي.
    The Committee trusts that the Secretary-General will keep the aircraft fleet of MONUSCO under review so as to ensure optimal coverage of the operational requirements of the Mission and efficient utilization of its air fleet. UN واللجنة على ثقة بأن الأمين العام سوف يبقي أسطول طائرات البعثة قيد الاستعراض لكفالة تغطية الاحتياجات التشغيلية للبعثة على النحو الأمثل واستخدام أسطولها الجوي على نحو فعال.
    The Group trusted that the Secretary-General would expeditiously conclude an agreement on pending issues in that regard. UN واختتم قائلاً إن الفريق قد أعرب عن ثقته بأن الأمين العام سوف يبرم على وجه السرعة اتفاقا بشأن القضايا العالقة في هذا الصدد.
    Responding to a question from the representative of Liechtenstein, he said that the Secretary-General would go to Myanmar in due course, if the conditions were such as to allow progress to be made on questions of concern to the international community. UN وفي معرض الرد على سؤال ليختنشتاين، أوضح أن الأمين العام سوف يذهب لزيارة ميانمار في الوقت المناسب إذا ما أفضت الظروف القائمة إلى إحراز التقدم المنشود فيما يتصل بالمسائل التي تشغل المجتمع الدولي.
    32. The Working Group notes that implementation of the vast majority of the recommendations of the Secretary-General would lead to poverty reduction. UN 32- يلاحظ الفريق العامل أن تنفيذ الأغلبية الغالبة الساحقة من توصيات الأمين العام سوف يؤدي إلى الحد من الفقر.
    He trusted that the Secretary-General would take the necessary measures to ensure that all common system organizations implemented the Commission's recommendations. UN وأعرب عن ثقته بأن الأمين العام سوف يتخذ التدابير اللازمة لكفالة أن تنفذ جميع مؤسسات النظام الموحد توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was advised that the Secretary-General would proceed with the deployment of the light support package to AMIS through the redeployment from UNMIS of existing resources up to $21.2 million. UN أُبلغت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن الأمين العام سوف يشرع في نشر مجموعة الدعم الخفيف إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان عن طريق تحويل مبلغ يصل إلى 21.2 مليون دولار من الموارد الموجودة لدى بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Department also noted that the Secretary-General would decide on a course of action for INSTRAW in the light of the recommendations made by a working group established by General Assembly resolution 56/125. UN وذكرت الإدارة أيضا بأن الأمين العام سوف يتخذ إجراء بشأن المعهد في ضوء التوصيات التي يقدمها الفريق العامل المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 56/125.
    As he was required to do, the Secretary-General would honour the budgetary limits which the Committee had established and would comply with its requests for reports and reviews. UN وأضافت أن الأمين العام سوف يلتزم - كما هو مطلوب منه - بحدود الميزانية التي وضعتها اللجنة، كما سيمتثل لطلباتها من التقارير.
    It was understood that, in making these preparations, the Secretary-General would consult with delegations, in particular through the consultations of the President of the Board, and also with the Government of Brazil in defining the practical and logistical arrangements related to the Conference. UN وفهم أن الأمين العام سوف يتشاور، في أثناء القيام بالأعمال التحضيرية، مع الوفود، وبخاصة من خلال " مشاورات رئيس المجلس " ، ومع حكومة البرازيل أيضاً في تحديد الترتيبات العملية واللوجستية المتصلة بالمؤتمر.
    It was understood that, in making these preparations, the Secretary-General would consult with delegations, in particular through the Consultations of the President of the Board, and also with the Government of Brazil in defining the practical and logistical arrangements related to the Conference. UN وفهم أن الأمين العام سوف يتشاور، في أثناء القيام بالأعمال التحضيرية، مع الوفود، وبخاصة من خلال " مشاورات رئيس المجلس " ، ومع حكومة البرازيل أيضاً في تحديد الترتيبات العملية واللوجستية المتصلة بالمؤتمر.
    In so doing, it trusts that the Secretary-General will ensure that the roles and responsibilities of the United Nations are fully consistent with the mandates, and that redundancies with those of the regional organizations are avoided. UN وهي بذلك واثقة بأن الأمين العام سوف يكفل اتساق أدوار الأمم المتحدة ومسؤولياتها اتساقا تاما مع الولايات، وسوف يحرص على اجتناب التكرار مع تلك المنظمات الإقليمية.
    Furthermore, it is our understanding that the Secretary-General will urgently take all the necessary measures to settle the question of the Sheba'a farms in accordance with the provisions of the seven-point plan endorsed by the Lebanese Government in that regard. UN كما أن فهمنا هو أن الأمين العام سوف يقوم باتخاذ كافة الإجراءات اللازمة وبشكل عاجل لتسوية مسألة مزارع شبعا وفق ما جاء في برنامج النقاط السبع الذي أقرته الحكومة اللبنانية في هذا الشأن.
    12. Notes that the Secretary-General will submit a request for resources in the context of the support account budget for 2007-2008; UN 12 - تشير إلى أن الأمين العام سوف يقدم طلبا بتدبير موارد في سياق ميزانية حساب الدعم لفترة السنتين 2007-2008؛
    12. Notes that the Secretary-General will submit a request for resources in the context of the support account budget for 2007 - 2008; UN 12 - تحيط علما بأن الأمين العام سوف يقدم طلبا بتوفير موارد في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2007-2008؛
    14. The Advisory Committee trusts that in his report containing the mock-ups, the Secretary-General will clarify the measures proposed to improve the current process of programme performance, monitoring and evaluation, including a modified biennial programme performance report and improved format and timing of evaluation reports. UN 14 - وتثق اللجنة الاستشارية في أن الأمين العام سوف يوضح في تقريره الذي يتضمن النماذج، التدابير المقترحة لتحسين العملية الحالية لأداء ورصد وتقييم البرامج، بما في ذلك تعديل التقرير عن أداء البرامج لفترة السنتين وتحسين شكل وتوقيت تقارير التقييم.
    The Committee trusts that the Secretary-General will include such details in his upcoming consolidated statement on the utilization of the contingency fund as well as in his proposals for the programme budget for the biennium 2014-2015. Annex I UN واللجنة على ثقة بأن الأمين العام سوف يدرج تلك التفاصيل في بيانه الموحد القادم عن استعمال صندوق الطوارئ، وكذلك مقترحاته بصدد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    It reiterated the importance of strengthening these links and noted that the Secretary-General would be exploring with his ASEAN counterpart the possibility of a ministerial meeting with ASEAN in 1996 on the margins of the United Nations General Assembly. UN وأكد مرة أخرى أهمية تعزيز تلك الروابط، ولاحظ أن اﻷمين العام سوف يتقصى مع نظيره في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إمكانية عقد اجتماع وزاري مع الرابطة في عام ١٩٩٦ على هامش اجتماعات الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد