ويكيبيديا

    "الأمين العام في الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General in document
        
    Its needs in those areas had been set out in concrete terms by the Secretary-General in document A/AC.198/2000/6. UN وقد أورد الأمين العام في الوثيقة A/AC.198/2000/6 تحديدا واضحا لاحتياجات البرنامج في هذين المجالين.
    The General Assembly will now take up a request submitted by the Secretary-General in document A/57/231. UN ستنظر الجمعية العامة الآن في الطلب الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/57/231.
    The General Assembly will now take up a request submitted by the Secretary-General in document A/58/239. UN تتناول الجمعية العامة الآن طلبا مقدما من الأمين العام في الوثيقة A/58/239.
    The short- and long-term measures recommended by the Secretary-General in document A/55/637 were important measures aimed at improving and enhancing the existing protective regime. UN فالتدابير القصيرة الأجل والطويلة الأجل التي أوصى بها الأمين العام في الوثيقة A/55/637 تدابير هامة ترمي إلى تحسين وتعزيز النظام الوقائي القائم.
    42. The Chairman said that the inclusion of item 150 had been requested by the Secretary-General in document A/65/141. UN 42 - الرئيس: قال إن إدراج البند 150 قد طلبه الأمين العام في الوثيقة A/65/141.
    The Acting President: The General Assembly will first take up the request submitted by the Secretary-General in document A/60/236. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تنظر الجمعية العامة أولاً في الطلب المقدم من الأمين العام في الوثيقة A/60/236.
    The General Assembly will now take up the request submitted by the Secretary-General in document A/60/237. UN تنظر الجمعية العامة الآن في الطلب الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/60/237.
    The report of the Secretary-General in document A/60/227 addresses the issue of transition from relief to development. UN ويتناول تقرير الأمين العام في الوثيقة A/60/227 مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    When considering the last report in relation to other innovations, we believe that the proposal by the Secretary-General in document A/57/387 on the codification of changes that have taken place as working methods is very appropriate. UN وعند النظر في التقرير الأخير فيما يتصل بالتجديدات الأخرى، نعتقد أن اقتراح الأمين العام في الوثيقة A/57/387 بشأن تدوين التغييرات التي وقعت كأساليب عمل اقتراح مناسب جدا.
    Activities pertaining to cooperation between the United Nations and the Caribbean Community (CARICOM) have been dealt with in the report of the Secretary-General in document A/57/254 prepared pursuant to paragraph 8 of resolution 55/17 of 7 November 2000. UN تناول تقرير الأمين العام في الوثيقة A/57/254 المعد بموجب الفقرة 8 من القرار 55/17 المؤرخ 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 الأنشطة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    The return of cultural property to its countries of origin or its restitution in case of illicit appropriation is an issue discussed in the report of the Secretary-General in document A/56/413. UN إن إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، أو ردِّها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها، هي قضية ناقشها تقرير الأمين العام في الوثيقة A/56/413.
    It is in that context that we express serious reservations about the approval of the four posts requested by the Secretary-General in document A/58/569 for section 24, " Human rights " , related to the implementation of measures 3 and 4 of his reform plan. UN وفي ذلك السياق نعرب عن تحفظات جدية حيال الموافقة على الوظائف الأربع التي طلبها الأمين العام في الوثيقة A/58/569 للباب 24، " حقوق الإنسان " ، المتعلق بتنفيذ التدبيرين 3 و 4 من خطته الإصلاحية.
    16. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion of item 163 in the agenda of the fifty-eighth session, as proposed by the Secretary-General in document A/58/141. UN 16 - قرَّرت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 163 في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين على النحو الذي اقترحه الأمين العام في الوثيقة (A/58/141).
    Furthermore, his delegation endorsed the recommendation made by the Secretary-General in document A/59/187 on the need to reaffirm the importance of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, and of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice scheduled for April 2005. UN يضاف إلى ذلك أن وفد بلده يؤيد التوصية التي أوردها الأمين العام في الوثيقة A/59/187 بشأن الحاجة إلى إعادة تأكيد أهمية برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وأهمية مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المقرر عقده في نيسان/ابريل 2005.
    Furthermore, the Committee was informed that the proposed conversion would entail a reduction of $133,200 to the budget of $542,785,700 proposed by the Secretary-General in document A/65/756. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنـة أن التحويل المقترح يشمل إجراء خفض قيمته 200 133 دولار للميزانية المقترحة من الأمين العام في الوثيقة A/65/756 والبالغة 700 785 542 دولار.
    4. In section V.A of the present report, the Advisory Committee has made observations and recommendations on the post and non-post resources as proposed by the Secretary-General in document A/67/756. UN 4 - وفي الفرع خامسا - ألف من هذا التقرير، تقدمت اللجنة الاستشارية بملاحظات وتوصيات بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف كما اقترحها الأمين العام في الوثيقة A/67/756.
    Nevertheless, that did not exonerate the international community from the obligations laid down in the Charter of the United Nations, which conferred on the Security Council the principal responsibility for the maintenance of international peace and security, as recalled by the Secretary-General in document A/54/63-S/1999/171. UN كما رأى أن من الضروري تدعيم القدرة المؤسسية لمنظمة الوحدة الأفريقية، الأمر الذي لا يعفي المجتمع الدولي من التزاماته التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة الذي ينيط بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، حسبما ذكر الأمين العام في الوثيقة A/54/63-S/1999/171.
    The President (spoke in French): The General Assembly will first take up a request submitted by the Secretary-General in document A/59/240 relating to the confirmation of the appointment of the Administrator of the United Nations Development Programme. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تتناول الجمعية العامة أولا طلبا قدمه الأمين العام في الوثيقة A/59/240 يتعلق بإقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Acting President: The General Assembly will first take up a request submitted by the Secretary-General in document A/59/241 relating to the election of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تتناول الجمعية العامة أولا طلبا قدمه الأمين العام في الوثيقة A/59/241 يتعلق بانتخاب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    In this regard, we would like to thank the Director General of UNESCO for his report on the implementation of resolution 58/11, as transmitted by the Secretary-General in document A/60/279 on 19 August 2005. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشكر المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) على تقريره عن تنفيذ القرار 58/11، كما أحاله الأمين العام في الوثيقة A/60/279 المؤرخة 19 آب/أغسطس 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد