ويكيبيديا

    "الأمين العام كي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General for
        
    • the Secretary-General to
        
    The short list was then submitted to the Secretary-General for approval. UN ثم قُدمت قائمة التصفية إلى الأمين العام كي يوافق عليها.
    The shortlist was then submitted to the Secretary-General for approval. UN ثم قُدمت قائمة التصفية إلى الأمين العام كي يوافق عليها.
    The outcome of these consultations will be contained in a report of the Secretary-General for consideration by the General Assembly at its sixty-sixth session, through ECOSOC. UN وسترد نتائج هذه المشاورات في تقرير يعده الأمين العام كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (xiii) The efforts made by the Secretary-General to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in posts subject to geographical distribution; UN ' ١٣ ' الجهود التي بذلها اﻷمين العام كي يبلغ مستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي نسبة ٧٠ في المائة؛
    (xiii) The efforts made by the Secretary-General to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in geographical posts; UN ' ٣١` الجهود التي بذلها اﻷمين العام كي يبلغ مستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي نسبة ٧٠ في المائة؛
    The short list was then to be submitted to the Secretary-General for approval. UN ثم يتم بعد ذلك تقديم قائمة التصفية إلى الأمين العام كي يوافق عليها.
    The shortlist was then submitted to the Secretary-General for approval. UN ثم قُدمت قائمة التصفية إلى الأمين العام كي يوافق عليها.
    The shortlist was then to be submitted to the Secretary-General for approval. UN وتُقدم بعدئذ قائمة التصفية إلى الأمين العام كي يوافق عليها.
    On 19 October 2012, the Office forwarded the draft documentation in respect of the nomination to the Secretary-General for his consideration. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أحال المكتب مسودة الوثائق المتعلقة بالترشيح إلى الأمين العام كي ينظر فيها.
    Importantly, it should be given express power to refer the evidence in any matter to the Secretary-General for consideration of possible disciplinary action, action to enforce financial accountability or the lifting of immunity. UN والأهم من ذلك، ينبغي أن تُمنح سلطة صريحة لإحالة البينات في أي مطالبة إلى الأمين العام كي ينظر في إمكانية اتخاذ الإجراءات التأديبية، أو إجراءات إنفاذ المساءلة المالية، أو لرفع الحصانة.
    Participants at the ninth session are invited to bring with them proposals for possible initiatives that will be discussed during the session, with a view to enriching the Working Group's recommendations to be submitted to the Secretary-General for his report on a draft programme of activities for the International Year. UN ودُعي المشاركون في الدورة التاسعة إلى تقديم مقترحات بمبادرات ممكنة لتُناقش خلال الدورة، بهدف إثراء توصيات الفريق العامل التي ستُقدم إلى الأمين العام كي يوردها في تقريره عن مشروع برنامج أنشطة للسنة الدولية.
    19. The Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice was established in January 2006 and, on 20 July 2006, it submitted its report to the Secretary-General for transmission to the General Assembly (see A/61/205). UN 19 - وأنشئ فريق إعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل في كانون الثاني/يناير 2006. وفي 20 تموز/يوليه 2006، قدم الفريق تقريره إلى الأمين العام كي يحيله إلى الجمعية العامة (انظر A/61/205).
    12. The third alternative presented in the report is recommended by the Secretary-General for consideration by the General Assembly and consists of an initial one-time infusion of $425.0 million, plus systematic funding for the long term aimed at attaining progressive levels of funding. UN 12 - البديل الثالث المقدم في التقرير موصى به من الأمين العام كي تنظر فيه الجمعية العامة، وهو يتكون من ضخ مبدئي لمرة واحدة لمبلغ 425 مليون دولار بالإضافة إلى تمويل منتظم في الأجل الطويل بهدف تحقيق مستويات متزايدة تدريجياً من التمويل.
    45. In accordance with the Fund's annual timetable, sixth round applications were to be assessed by March 2012 and the Advisory Board was to recommend a shortlist in April, after which the Fund was to advise the Permanent Missions of Member States in which listed projects were to take place. The shortlist was then to be submitted to the Secretary-General for approval. UN 45 - ووفقا للجدول الزمني السنوي للصندوق، كان من المتعين أن يُجرى تقييم طلبات المشاريع الممولة في إطار الجولة السادسة بحلول آذار/مارس 2012، وأن يوصي المجلس الاستشاري للصندوق بقائمة تصفية للمشاريع في نيسان/أبريل، وأن يُشعِر بعد ذلك الصندوق البعثات الدائمة للدول الأعضاء التي ستُنفذ المشاريع المدرجة في القائمة فيها بالأمر ثم أن تُقدم قائمة التصفية إلى الأمين العام كي يوافق عليها.
    The General Assembly, in its resolution 61/143, invited functional commissions of the Economic and Social Council to discuss, within their respective mandates, the question of violence against women in all its forms and manifestations and to set priorities for addressing this issue in their future efforts and work programmes and to transmit the outcome of those discussions to the Secretary-General for his annual report to the Assembly. UN ودعت الجمعية العامة في قرارها 61/143 اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن تقوم، في إطار ولاية كل منها، بمناقشة مسألة العنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره، وأن تضع الأولويات اللازمة لمعالجة هذه القضية في جهودها وبرامج عملها المقبلة، وأن تحيل نتائج تلك المناقشات إلى الأمين العام كي يدرجها في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة.
    (xiii) The efforts made by the Secretary-General to achieve the level of 70 per cent of permanent appointments in posts subject to geographical distribution; UN ' ٣١` الجهود التي بذلها اﻷمين العام كي يبلغ مستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي نسبة ٧٠ في المائة؛
    63. Welcomes efforts by the Secretary-General to develop, in consultation with Member States, a set of guidelines governing cooperation between the United Nations and regional organizations; UN ٦٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام كي يضع، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، مجموعة من المبادئ التوجيهية تنظم التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية؛
    63. Welcomes efforts by the Secretary-General to develop, in consultation with Member States, a set of guidelines governing cooperation between the United Nations and regional organizations; UN ٦٣ - ترحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام كي يضع، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، مجموعة من المبادئ التوجيهية تنظم التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية؛
    9. Demands that all parties to the conflict and others concerned immediately bring to an end all killings of civilian populations in areas under their control and allow Member States cooperating with the Secretary-General to implement fully the mission set forth in paragraph 3 above; UN ٩ - يطالب بأن توقف جميع أطراف النزاع وسائر اﻷطراف المعنية فورا كل عمليات القتل التي يتعرض لها السكان المدنيون في المناطق الخاضعة لسيطرتها، وأن تفسح المجال للدول اﻷعضاء المتعاونة مع اﻷمين العام كي تنفذ على الوجه اﻷكمل المهمة المشار اليها في الفقرة ٣ أعلاه؛
    9. Demands that all parties to the conflict and others concerned immediately bring to an end all killings of civilian populations in areas under their control and allow Member States cooperating with the Secretary-General to implement fully the mission set forth in paragraph 3 above; English Page UN ٩ - يطالب بأن توقف جميع أطراف النزاع وسائر اﻷطراف المعنية فورا كل عمليات القتل التي يتعرض لها السكان المدنيون في المناطق الخاضعة لسيطرتها، وأن تفسح المجال للدول اﻷعضاء المتعاونة مع اﻷمين العام كي تنفذ على الوجه اﻷكمل المهمة المشار اليها في الفقرة ٣ أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد