ويكيبيديا

    "الأمين العام للسلطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General of the Authority
        
    • of the Secretary-General of the
        
    • authority by the Secretary-General
        
    • Secretary-General of the Authority to
        
    • by the Secretary-General of the
        
    • of Secretary-General of the
        
    • Secretary-General of the Authority will
        
    • to the Secretary-General of the
        
    • the Secretary-General of the International Seabed Authority
        
    • Secretary-General of the Authority would
        
    Such an agreement was concluded in 2003 by means of an exchange of letters between the Secretary-General of the Authority and the Secretary-General of the United Nations. UN وقد أبرم اتفاق من هذا القبيل في عام 2003 عن طريق تبادل رسائل جرى بين الأمين العام للسلطة والأمين العام للأمم المتحدة.
    It was decided that such presentations may be given at the next session of the Authority if the Commission is officially requested to do so by the Secretary-General of the Authority. UN وتقرر أن تقدم هذه العروض في الدورة القادمة للسلطة إذا ما قدم الأمين العام للسلطة طلبا رسميا بذلك إلى اللجنة.
    The Council also requested the Secretary-General of the Authority to prepare a report on considerations relating to the future size and composition of the Commission. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام للسلطة إعداد تقرير عن الاعتبارات المتعلقة بحجم وتكوين اللجنة في المستقبل.
    Upon the establishment of the Council, the list of candidates for the election of the Secretary-General of the Authority was drawn up and presented to the Assembly. UN وبعد إنشاء المجلس وُضعت قائمة بالمرشحين لانتخاب الأمين العام للسلطة وقُدمت إلى الجمعية.
    We welcome the presence in this Hall, as every year, of the Secretary-General of the International Seabed Authority, Mr. Nii Odunton. UN نرحب بحضور الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، السيد نيي أودنتون، في هذه القاعة كما في كل سنة.
    The report was submitted in English as previously requested by the Secretary-General of the Authority. UN وقُدم التقرير باللغة الانكليزية على نحو ما كان قد طلبه سابقا الأمين العام للسلطة.
    the Secretary-General of the Authority intends to continue to pursue this matter with the Government of Jamaica. UN ويعتزم الأمين العام للسلطة مواصلة متابعة هذه المسألة مع حكومة جامايكا.
    the Secretary-General of the Authority took note of this. UN وأحاط الأمين العام للسلطة علما بهذه المسألة.
    55. The Meeting took note of the information reported by the Secretary-General of the Authority. UN 55 - وأحاط الاجتماع علما بالمعلومات المقدمة من الأمين العام للسلطة.
    The need for standardization in the information which contractors would have to provide to the Secretary-General of the Authority upon the expiration of their contracts was also highlighted. UN وأبرز الأمين العام أيضا الحاجة إلى التوحيد القياسي في المعلومات التي يتعين على المتعاقدين تقديمها إلى الأمين العام للسلطة عند انتهاء مدة عقودهم.
    the Secretary-General of the Authority, together with the President of the International Tribunal for the Law of the Sea and the Chair of the Commission for the Limits of the Continental Shelf, were invited to make presentations at the commemorative session. UN ودُعي الأمين العام للسلطة ورئيس المحكمة الدولية لقانون البحار ورئيس لجنة حدود الجرف القاري، إلى إلقاء كلمات في هذه الجلسة التذكارية.
    14. The Act requires that any person wishing to prospect in the Area must first be registered by the Secretary-General of the Authority. UN 14 - وينص القانون على وجوب تسجيل أي شخص يرغب في التنقيب في المنطقة لدى الأمين العام للسلطة أولا.
    the Secretary-General of the Authority expressed concern over the fact that, despite the very significant increase in the workload of the Authority associated with those applications, there had been no increase in the resources available to carry out that work. UN وأعرب الأمين العام للسلطة عن قلقه لأنه على الرغم من الزيادة الكبيرة جداً في عبء العمل الذي تتحمله السلطة بشأن هذه التطبيقات، لم تكن هناك أي زيادة في الموارد المتاحة لتنفيذ هذه الأعمال.
    65. The Meeting took note of the information reported by the Secretary-General of the Authority. UN 65 - وأحاط الاجتماع علما بالمعلومات التي أوردها الأمين العام للسلطة.
    Furthermore, the Secretary-General of the Authority also expressed the view that the opinion provides important clarifications on some of the more sensitive aspects of the Convention relating to exploration and exploitation of the seabed. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب الأمين العام للسلطة أيضا عن رأيه بأن الفتوى تقدم إيضاحات هامة لبعض أوجه الاتفاقية الأكثر حساسية بشأن التنقيب في أعماق البحار واستغلالها.
    3. the Secretary-General of the Authority communicated the decision of the Council to the Registrar of the Tribunal by letter dated 11 May 2010. UN 3 - وأبلغ الأمين العام للسلطة قرار المجلس هذا إلى رئيس قلم المحكمة برسالة مؤرخة 11 أيار/مايو 2010.
    72. the Secretary-General of the Authority informed the Meeting that the Authority was under increasing pressure with regard to the delivery of environmental protection for the Area. UN 72 - وأبلغ الأمين العام للسلطة الاجتماع بأن السلطة تتعرض لضغوط متزايدة في ما يتعلق بتوفير الحماية البيئية للمنطقة.
    In response to a question in that connection, the Secretary-General of the Authority noted that as exploitation or mining of the resources of the Area had not commenced, the sharing of benefits could not as yet take place. UN وردا على سؤال في هذا الصدد، لاحظ الأمين العام للسلطة أنه حيث أنه لم يبدأ استكشاف موارد أو تعدينها في المنطقة، لم يمكن بعد تقاسم فوائد ذلك.
    82. The Meeting took note of the information reported by the Secretary-General of the Authority. UN 82 - وأحاط الاجتماع علما بالمعلومات التي أوردها الأمين العام للسلطة.
    Election of the Secretary-General of the International Seabed Authority UN انتخاب الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Her delegation also supported the Advisory Committee's recommendation that the current arrangements for the exercise of limited discretionary authority by the Secretary-General should be continued for the biennium 2010-2011. UN وذكرت بأن وفدها يؤيد أيضا توصية اللجنة الاستشارية التي تدعو إلى مواصلة العمل بالترتيبات الحالية المتعلقة بممارسة الأمين العام للسلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية خلال فترة السنتين 2010-2011.
    :: Information reported by the Secretary-General of the International Seabed Authority UN :: المعلومات التي يقدمها الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار،
    The proud heritage of the Pacific has been capped this year by the election of Ambassador Satya Nandan of Fiji to the post of Secretary-General of the International Seabed Authority. UN وقد توج تراث المحيط الهادئ الزاهي هذا العام بانتخاب السفير ساتيا ناندان، ممثل فيجي، لمنصب اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    The report of the Secretary-General of the Authority will deal with this matter and will provide a useful basis for such a review. UN وسيتناول تقرير اﻷمين العام للسلطة هذه المسألة، وسيكون بمثابة أساس صالح لمثل هذا الاستعراض.
    The Preparatory Commission noted that, in the preparation of a draft budget for 1996, the Secretary-General of the Authority would need to consider the substantive functions of the Authority in relation to the anticipated level of activities in the international seabed. UN وأشارت اللجنة التحضيرية إلى أن على اﻷمين العام للسلطة أن ينظر، لدى إعداد مشروع ميزانية سنة ١٩٩٦، في الوظائف الفنية للسلطة على ضوء المستوى المتوقع لﻷنشطة في القطاع الدولي لقاع البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد