ويكيبيديا

    "الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General of the PCA
        
    • Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration
        
    • the PCA Secretary-General
        
    • Secretary-General of the PCA was
        
    Draft article 6: the Secretary-General of the PCA is the fall back authority. UN مشروع المادة 6: إن الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة هو السلطة الاحتياطية.
    If the Secretary-General of the PCA is the appointing authority and refuses to appoint then there is an immediate problem. UN وإذا كان الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة هو سلطة التعيين ورفض التعيين عندئذ تنشأ مشكلة فورية.
    It is preferred to exclude the Secretary-General of the PCA as the appointing authority. UN ومن الأفضل استبعاد الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة كسلطة تعيين.
    Persons include the Secretary-General of the PCA. This is new. UN ومن هؤلاء الأشخاص الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة.
    UNCITRAL Arbitration Rules: Report of the Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration on its activities under the UNCITRAL Arbitration Rules since 1976 UN قواعد الأونسيترال للتحكيم: تقرير الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة عن الأنشطة التي اضطلع بها منذ سنة 1976 عملا بقواعد الأونسيترال للتحكيم
    Perhaps language providing for a request to the PCA Secretary-General to designate a substitute appointing authority should be added. UN وربما يحتاج الأمر إلى إضافة صيغة تطلب من الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة تسمية سلطة تعيين بديلة.
    In case there would be no A.A., the request should be made to the Secretary-General of the PCA. UN وإذا لم توجد سلطة تعيين، وجِّه هذا الطلب إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة.
    This reference to the Secretary-General of the PCA should be omitted. UN إنّ هذه الإشارة إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة ينبغي إلغاؤها.
    It also enables any party to request the Secretary-General of the PCA to designate the appointing authority. UN وتجيز هذه المادة أيضا لأي طرف أن يطلب إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة أن يسمي سلطة التعيين.
    If no appointing authority has been agreed upon or designated, or if the appointing authority fails to act within the time specified in these Rules, then the review shall be made by the Secretary-General of the PCA; UN وإذا لم يتم الاتفاق على أي سلطة للتعيين، أو تحديدها، أو إذا فشلت سلطة التعيين في التصرف في غضون الوقت المحدد في هذه القواعد، يتولى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة إجراء هذه المراجعة؛
    It was proposed to delete the words " including the Secretary-General of the PCA " in paragraph 1. UN واقترح حذف عبارة " بمن فيهم الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة " الواردة في الفقرة 1.
    One proposal was to provide that the appointing authority or the Secretary-General of the PCA should simply endeavour to decide on necessary adjustments within 45 days, and not be under an obligation to do so. UN وذهب أحد الاقتراحات إلى أنه ينبغي لسلطة التعيين أو الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة أن يسعيا فحسبُ إلى البتّ في التعديلات اللازمة في غضون 45 يوما، دونما إلزام بذلك.
    Another suggestion was that the time period for such review should start running from the date the appointing authority or the Secretary-General of the PCA received full information for making its decision. UN وأشار اقتراح آخر بأن تبدأ فترة هذه المراجعة من تاريخ تسلّم سلطة التعيين أو الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة معلومات كاملة لاتخاذ القرار.
    After discussion, the inclusion of the expenses in the review to be undertaken by the appointing authority or the Secretary-General of the PCA was generally supported. UN 33- وبعد المناقشة، حظيت مسألة إدراج النفقات في المراجعة المقرّر أن تجريها سلطة التعيين أو يجريها الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة بتأييد عام.
    In case the appointing authority does not reply to the parties within a period of 45 days, the parties may consider that it constitutes a failure to act and, under draft article 6, either agree on the appointment of a substitute appointing authority or request the Secretary-General of the PCA to make that designation. UN وفي حال عدم رد سلطة التعيين على طلب الأطراف في غضون 45 يوما، يمكن للأطراف أن يعتبروا ذلك تقصيرا في التصرف، فيجوز لهم، بمقتضى مشروع المادة 6، إما أن يتفقوا على تعيين سلطة تعيين بديلة وإما أن يطلبوا من الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة أن يقوم بتسمية تلك السلطة.
    All such communications to and from the appointing authority and the Secretary-General of the PCA shall also be provided by the sender to all other parties. UN وتوفّر الجهة المرسِلة أيضا لجميع الأطراف الآخرين كل المراسلات الصادرة عن سلطة التعيين وعن الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة والموجَّهة إليهما.
    All such communications to and from the appointing authority and the Secretary-General of the PCA shall jointly or separately also be provided by the sender to all other parties. " UN وتوفّر الجهة المرسِلة أيضا لجميع الأطراف الآخرين كل المراسلات الصادرة عن سلطة التعيين وعن الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة والموجَّهة إليهما، معا أو كل على حدة. "
    It would have to take the form of an additional award, and be attached to the original award by the appointing authority or the Secretary-General of the PCA. UN ويتعين أن يأخذ شكل القرار التحكيمي الإضافي، وأن يُلحق بالقرار التحكيمي الأصلي بواسطة سلطة التعيين أو الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة.
    Paragraph 2: If parties did not agree on the A.A. within the time limit stated in this paragraph, the Secretary-General of the PCA will designate the A.A. This has been borrowed from article 6 (2) of the 1976 Rules. UN الفقرة 2: إذا لم يتفق الأطراف على اختيار سلطة تعيين في غضون المهلة المحدّدة في هذه الفقرة، تولّى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة تسمية سلطة التعيين.
    Note by the Secretariat transmitting the report of the Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration on its activities under the UNCITRAL Arbitration Rules since 1976 UN مذكّرة من الأمانة تحيل بها تقرير الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة عن الأنشطة التي اضطلع بها منذ سنة 1976 عملا بقواعد الأونسيترال للتحكيم
    That paragraph therefore provided that the power of designation should be given directly to the PCA Secretary-General. UN وعليه، فإن هذه الفقرة تنص على أنه ينبغي منح سلطة التسمية مباشرة إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد