The most senior levels have registered appreciable increases in appointments of women, where the Secretary-General and the executive heads of entities exercise discretionary and direct authority. | UN | وسجلت الرتب الأعلى درجة زيادات محمودة في تعيينات النساء، حيث يمارس الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للكيانات سلطاتهم التقديرية المباشرة. |
5. the Secretary-General and the executive heads will be supported by the United Nations Security Coordinator and his/her office. | UN | 5 - ويتلقى الأمين العام والرؤساء التنفيذيون دعما من منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ومكتبه. |
23. the Secretary-General and the executive heads of funds and programmes were grateful to the Board for the spirit of constructive cooperation in which it discharged its oversight function. | UN | 23 - ويعرب الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للصناديق والبرامج عن امتنانهم للمجلس على روح التعاون البناء التي أدي بها وظيفة المراقبة المنوطة به. |
The Inspectors were informed that gifts offered by the Secretary-General and executive heads of the specialized agencies and IAEA to personalities are charged against different budget lines such as protocol, hospitality, supplies or miscellaneous. | UN | 130- وأُبلغ المفتشون بأن الهدايا التي يمنحها الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الشخصيات يُخصم ثمنها من بنود مختلفة في الميزانية، مثل البروتوكول، أو الضيافة، أو الإمدادات أو النثريات. |
25. the Secretary-General and the executive heads have long advocated updating and expanding the Noblemaire principle to restore the competitiveness of United Nations entities in the international labour market. | UN | 25 - ولطالما دعا الأمين العام والرؤساء التنفيذيون إلى تحديث مبدأ نوبلمير وتوسيع نطاق تطبيقه لاستعادة الطابع التنافسي لهيئات الأمم المتحدة في سوق العمل الدولية. |
17. Recalls paragraph 42 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on human resources management, and emphasizes the importance for the Secretary-General and the executive heads of the United Nations funds and programmes to work closely with the Commission in addressing and mitigating any unintended consequences of the harmonization proposal; | UN | 17 - تشير إلى الفقرة 42 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إدارة الموارد البشرية()، وتشدد على أهمية أن يعمل الأمين العام والرؤساء التنفيذيون لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها عن كثب مع اللجنة من أجل معالجة أية آثار غير مقصودة تترتب على مقترح المواءمة والتخفيف من حدتها؛ |
10. In document A/54/140 and its addendum, the Secretary-General and the executive heads of organizations and programmes reported on the status of implementation of those recommendations of the Board of Auditors that had been reported as not fully implemented in the Secretary-General’s reports of the previous year (A/53/335 and Add.1). | UN | 10 - وقال إنه في الوثيقة (A/54/140) وإضافتها، أبلغ الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للمنظمات والبرامج عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي أُبلغ عن أنها لم تنفذ تنفيذا كاملا في تقارير الأمين العام للسنة الماضية (A/53/335 و Add.1). |
17. Recalls paragraph 42 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on human resources management and emphasizes the importance for the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes to work closely with the Commission in addressing and mitigating any unintended consequences of the harmonization proposal; | UN | 17 - تشير إلى الفقرة 42 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية حول إدارة الموارد البشرية()، وتشدد على أهمية أن يتعاون الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للصناديق والبرامج عن كثب مع اللجنة من أجل معالجة أية آثار غير مقصودة تترتب على مقترح المواءمة، والتخفيف من حدتها؛ |
Once an agreement has been reached in SMC on fair and harmonized criteria for determining facilities and release for performing staff representation functions, the Secretary-General and the executive heads of the separately administered organs should issue revised administrative issuances in this regard; until then, ST/AI/293 and A/C.5/50/64 should be fully implemented and considered as minimal provisions. | UN | بعد التوصل إلى اتفاق في إطار اللجنة المشتركة على معايير عادلة ومنسقة لتحديد ما يتاح من التسهيلات ووقت التفرغ لأداء المهام المتعلقة بتمثيل الموظفين، ينبغي أن يُصدر الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للأجهزة التي تدار بشكل مستقل منشورات إدارية منقحة في هذا الصدد؛ وإلى أن يتم ذلك، ينبغي أن تنفذ كل من الوثيقة ST/AI/293 والوثيقة A/C.5/50/64 تنفيذا كاملا وأن تعتبرا بمثابة حد أدنى للأحكام. |
Once an agreement has been reached in the SMC on fair and harmonized criteria for determining facilities and release for performing staff representation functions, the Secretary-General and the executive heads of the separately administered organs should issue revised administrative issuances in this regard; until then, ST/AI/293 and A/C.5/50/64, should be fully implemented and considered as minimal provisions. | UN | بعد التوصل إلى اتفاق في إطار اللجنة المشتركة على معايير عادلة ومنسقة لتحديد ما يتاح من التسهيلات ووقت التفرغ لأداء المهام المتعلقة بتمثيل الموظفين، ينبغي أن يُصدر الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للأجهزة التي تدار بشكل مستقل منشورات إدارية منقحة في هذا الصدد؛ وإلى أن يتم ذلك، ينبغي أن تنفذ كل من الوثيقة ST/AI/293 والوثيقة A/C.5/50/64 تنفيذا كاملا وأن تعتبرا بمثابة حد أدنى للأحكام. |
23. The General Assembly requested in its resolution 55/220 A of 23 December 2000 that the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations continue to evaluate what financial information should be presented in the financial statements and schedules and what should be presented in annexes to the statements in accordance with the United Nations system accounting standards. | UN | 23 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 55/220 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2000 أن يواصل الأمين العام والرؤساء التنفيذيون لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها تقييم ما ينبغي تقديمه من المعلومات المالية في البيانات المالية والجداول وما ينبغي تقديمه منها في مرفقات البيانات، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
23. The General Assembly requested in its resolution 55/220 A of 23 December 2000 that the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations continue to evaluate what financial information should be presented in the financial statements and schedules and what should be presented in annexes to the statements in accordance with the United Nations system accounting standards. | UN | 23- وطلبت الجمعية العامة في قرارها 55/220 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2000 أن يواصل الأمين العام والرؤساء التنفيذيون لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها تقييم ما ينبغي تقديمه من المعلومات المالية في البيانات المالية والجداول وما ينبغي تقديمه منها في مرفقات البيانات، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
the Secretary-General and the executive heads of the separately administered organs and programmes should allot appropriate resources to their respective human resources units to develop (preferably jointly with staff representatives) and implement training activities on staff-management relations-related issues, and strongly encourage the participation of newly appointed managers and newly elected staff representatives in such training. | UN | ينبغي أن يخصص الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للأجهزة والبرامج التي تدار بشكل مستقل لوحدات الموارد البشرية التابعة لكل منهم الموارد الملائمة لإعداد أنشطة تدريبية بشأن القضايا المرتبطة بالعلاقات بين الموظفين والإدارة (ويستحسن أن يتم ذلك بالاشتراك مع ممثلي الموظفين) وتنفيذ تلك الأنشطة، وأن يشجعوا بقوة على مشاركة المديرين المعينين حديثا وممثلي الموظفين المنتخبين حديثا في هذا التدريب. |
the Secretary-General and the executive heads of the separately administered organs and programmes should allot appropriate resources to their respective human resources units to develop (preferably jointly with staff representatives) and implement training activities on SMR-related issues and strongly encourage the participation of newly appointed managers and newly elected staff representatives in such training. | UN | ينبغي أن يخصص الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للأجهزة والبرامج التي تدار بشكل مستقل لوحدات الموارد البشرية التابعة لكل منهم الموارد الملائمة لإعداد أنشطة تدريبية بشأن القضايا المرتبطة بالعلاقات بين الموظفين والإدارة (ويستحسن أن يتم ذلك بالاشتراك مع ممثلي الموظفين) وتنفيذ تلك الأنشطة، وأن يشجعوا بقوة على مشاركة المديرين المعينين حديثا وممثلي الموظفين المنتخبين حديثا في هذا التدريب. |