In most societies, increased access to news and information had had, on balance, a positive impact on progress and democracy. | UN | وفي معظم المجتمعات، كان لتزايد التمكن من الوصول إلى الأنباء والمعلومات أثر إيجابي، إجمالا، على التقدم والديمقراطية. |
Objective of the Organization: to strengthen support for the United Nations by enhancing the quality, format and timeliness of the subprogramme's news and information products about the Organization, and by increasing the geographic range and frequency of use by media outlets and other users | UN | هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم للأمم المتحدة بسبل منها، الارتقاء بنواتج الأنباء والمعلومات التي يقدمها البرنامج الفرعي عن المنظمة من حيث النوعية والشكل وحسن التوقيت، وتوسيع النطاق الجغرافي وزيادة التواتر في مجال استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين لهذه الأنباء والمعلومات |
The United Nations News Service has established itself on the Internet as a gateway to up-to-date news and information on the United Nations for a growing number of media organizations. | UN | وأصبح لدائرة خدمات الأمم المتحدة الإخبارية موقع على الإنترنت يجد فيه عدد متزايد من المنظمات الإعلامية موردا يتضمن آخر الأنباء والمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة. |
Objective of the Organization: to strengthen support for the United Nations by enhancing the quality, format and timeliness of the subprogramme's news and information products about the Organization, and by increasing the geographic range and frequency of use by media outlets and other users | UN | هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم للأمم المتحدة بسبل منها، الارتقاء بنواتج الأنباء والمعلومات التي يقدمها البرنامج الفرعي عن المنظمة من حيث النوعية والشكل وحسن التوقيت، وتوسيع النطاق الجغرافي وزيادة التواتر في مجال استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين لهذه الأنباء والمعلومات |
Broadcasting of news and information, discussion programmes and music in Arabic and colloquial " Juba " Arabic will start in Khartoum and be relayed to Juba. | UN | وستبدأ في الخرطوم إذاعة الأنباء والمعلومات وبرامج الحوار والموسيقى باللغة العربية وتنقل منها إلى جوبا باللهجة العربية المحلية السائدة فيها. |
They expressed concern about the orchestrated smear campaigns which developing countries have suffered from biased and distorted Western media reports, the Ministers reemphasized the need for sustained efforts by the mechanisms charged with the dissemination of news and information among and about Member Countries to counter this threat. | UN | 32- عبّر الوزراء عن قلقهم من حياكة حملات تشويهية ذهبت البلدان النامية ضحية لها بسبب تحقيقات صحفية موروبة ومشوّهة لوسائل إعلام غربية، وأصروا من جديد على الحاجة لأن تعمل الآليات المكلّفة بنشر الأنباء والمعلومات بين البلدان الأعضاء وعنها بشكل دائم لمقاومة هذا التهديد. |
They expressed concern about the orchestrated smear campaigns which developing countries have suffered from biased and distorted Western media reports, the Ministers re-emphasised the need for sustained efforts by the mechanisms charged with the dissemination of news and information among and about Member Countries to counter this threat. | UN | 32 - عبر الوزراء عن قلقهم من حياكة حملات تشويهية ذهبت البلدان النامية ضحية لها بسبب تحقيقات صحفية موروبة ومشوهة لوسائل إعلام غربية، وأصروا من جديد على الحاجة لأن تعمل الآليات المكلفة بنشر الأنباء والمعلومات بين البلدان الأعضاء وعنها بشكل دائم لمقاومة هذا التهديد. |
Currently, the Division's web site provides information on the sessions of the Commission on the Status of Women, the Economic and Social Council, the General Assembly and CEDAW, as well as current news and information on issues relating to the advancement of women. | UN | ويوفر موقع الشعبة حاليا معلومات بشأن دورات لجنة مركز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فضلا عن الأنباء والمعلومات الآنية عن القضايا المتصلة بالنهوض بالمرأة. |
Article 5: " The press shall be free to publish and to receive news and information from their sources, while remaining liable for what it publishes, within the limits of the law. " | UN | مادة 5: " الصحافة حرة فيما تنشر وحرة في استقاء الأنباء والمعلومات من مصادرها وهي مسؤولة عما تنشره في حدود القانون " . |
26. The central objective of the News and Media Division is the delivery, in real time, of accurate, objective and balanced news and information to the media and other audiences worldwide. | UN | 26 - الهدف الرئيسي لشعبة الأنباء ووسائل الإعلام هو تقديم الأنباء والمعلومات في حينها، وبصورة سليمة وموضوعية ومتوازنة لوسائط الإعلام والجماهير الأخرى في كل أنحاء العالم. |
Article 5 of the Act stipulates that the press is free to publish and receive news and information from its sources and that it is responsible for what it publishes within the limits of the law. | UN | 205- وتنص المادة 5 على أن الصحافة حرة فيما تنشره وحرة في استقاء الأنباء والمعلومات من مصادرها، وهي مسؤولة عما تنشره في حدود القانون. |
1. The world has now entered the information society age, in which information technology is used to make life more convenient, for instance, in financial transactions and in the exchange of news and information. | UN | 1 - دخل العالم اليوم عصر مجتمع المعلومات الذي تستخدم فيه تكنولوجيا المعلومات لجعل الحياة أكثر يسرا في مجالات منها، على سبيل المثال، المعاملات المالية وتبادل الأنباء والمعلومات. |
Her delegation welcomed the efforts to seek creative channels for the dissemination of news and information about the United Nations; multilingualism must be a fundamental objective in that proposal, so that press releases could be published in all the official languages. | UN | ويرحب وفدها بالجهود المبذولة للبحث عن قنوات مبتكرة لنشر الأنباء والمعلومات عن الأمم المتحدة؛ ويجب أن تكون التعددية اللغوية أحد الأهداف الأساسية في هذا الاقتراح، حتى يمكن إصدار النشرات الصحفية بجميع اللغات الرسمية. |
Chairman of Board, Palestine news and information Agency, WAFA | UN | 32 - رئيس مجلس الإدارة، وكالة الأنباء والمعلومات الفلسطينية (وفا) |
24. With the increasing speed at which news and information circulate around the world through the mass media and the Internet, manifestations of hate speech have become increasingly visible. | UN | 24 - مع تزايد سرعة انتقال الأنباء والمعلومات حول العالم عن طريق وسائط الاتصال الجماهيري والإنترنت، تزايد بروز مظاهر خطاب الكراهية. |
7. The Department, while maintaining its traditional means of disseminating information, has further extended its use of new information technologies to deliver news and information on the United Nations to audiences in all areas of the world. | UN | 7 - ومع أن الإدارة لا تزال تستخدم وسائلها التقليدية لنشر المعلومات، إلا أنها وسّعت، في الوقت ذاته، استخدامها لتكنولوجيات المعلومات الجديدة قصد إبلاغ الأنباء والمعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة إلى الجمهور في جميع مناطق العالم. |
(d) Journalists have the right to obtain news and information in the manner prescribed by law. In the discharge of their duties, they are subject to no authority other than that of the law (art. 210). | UN | (د) كما نصت المادة 210 على حق الصحفيين في الحصول على الأنباء والمعلومات طبقاً للقانون ولا سلطان عليهم في عملهم لغير القانون. |
19. Closely linked to the delivery of news and information on the web site will be an electronic mail-based news alert service, which will go directly to the news desk of media around the world, as well as to other key target audiences. | UN | 19 - وبالارتباط الوثيق مع توزيع الأنباء والمعلومات على موقع الشبكة الإلكترونية سوف يتم إنشاء خدمة للتنبيه على الأنباء عن طريق البريد الإلكتروني، لتصل هذه الأنباء مباشرة إلى أقسام الأخبار التابعة لوسائط الإعلام في جميع أنحاء العالم، وكذلك إلى المتلقين المستهدفين الرئيسيين الآخرين. |
Radio programming had been extended and new FM and TV relay stations had been built so that the entire population would have access to news and information. | UN | وتم التوسُّع في البرامج الإذاعية وإنشاء محطات ترحيل جديدة للبث بالتضمين الترددي (FM) والبث التلفزيوني كي تتوافر الأنباء والمعلومات للسكان جميعا. |
:: As Chair of Radio for the Print Handicapped of the New South Wales Cooperative Ltd., implementing greater accessibility to news and information for people with vision impairment and other print disabilities through radio broadcasting of newspapers and magazines | UN | :: بصفته رئيسا لإذاعة Radio for the Print Handicapped التابعة لشركة Co-operative Ltd. في نيو ساوث ويلز، توفير إمكانية اطلاع على الأنباء والمعلومات أوسع نطاقا للأشخاص المصابين بإعاقة بصرية والأشخاص الذين تتعذر عليهم قراءة المطبوعات، عن طريق قراءة مقتطفات من الصحف والمجلات عبر هذه الإذاعة |