ويكيبيديا

    "الأنشطة الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recent activities
        
    • latter activities
        
    • recent activity
        
    The report also covers recent activities on labour statistics frameworks, occupational classifications, the harmonization of wage statistics and the measurement of decent work through new indicators in several pilot countries. UN ويشمل التقرير أيضاً الأنشطة الأخيرة المتعلقة بأطر إحصاءات العمل، والتصنيفات المهنية، ومواءمة إحصاءات الأجور، وقياس العمل اللائق، عن طريق استخدام مؤشرات جديدة في العديد من البلدان الرائدة.
    The report provides an overview of recent activities in the area of economic and social classifications undertaken in response to the requests of the Commission. UN ويلقي التقرير نظرة عامة على الأنشطة الأخيرة في مجال التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية المضطلع بها استجابة لطلبات اللجنة.
    III. recent activities with regard to the repatriation and return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains UN ثالثا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    One of the most recent activities of the Council has been the establishment of human rights education committees in the 26 states of the Sudan, chaired by the Minister of Education. UN ومن الأنشطة الأخيرة للمجلس، إنشاء لجان تعليم حقوق الإنسان في 26 ولاية في السودان، ويرأسها وزير التعليم.
    Additional information on the recent activities of the Commission, provided by its President, is contained in annex I to the present report. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير معلومات إضافية عن الأنشطة الأخيرة للجنة، المقدمة من رئيسها.
    The Executive Secretary will report on the recent activities of the Commission in his statement before the First Committee of the General Assembly. UN وسيقدم الأمين التنفيذي تقريرا عن الأنشطة الأخيرة للجنة في بيانه الذي سيقدمه إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    The Executive Secretary will report on the recent activities of the Commission in his statement before the First Committee of the General Assembly. UN وسيقدم الأمين التنفيذي تقريرا عن الأنشطة الأخيرة للجنة في بيانه الذي سيقدمه إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    The recent activities focused mainly on increasing the fidelity of the mission and remover satellite design. UN وركّزت الأنشطة الأخيرة أساساً على زيادة دقة تصميم ساتل البعثة والإزالة.
    They reported on the recent activities and prospects of each Committee and its respective Panel or Group of Experts. UN وأبلغوا عن الأنشطة الأخيرة وعن آفاق كل لجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    Well, in light of recent activities, it appears that I could do a goddamn thing about it. Open Subtitles حسنا ، في ضوء الأنشطة الأخيرة ، يبدو اننى يمكننى فعل شئ حيال الامر
    The report also presents an overview of recent activities undertaken by United Nations agencies, funds and programmes to implement the system-wide plan of action for the Second Decade. UN ويعرض التقرير أيضا لمحة عامة عن الأنشطة الأخيرة التي اضطلعت بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة فيما يتصل بالعقد الثاني.
    He said recent activities of the armed opposition, including the use of improvised explosive devices, posed a risk to UNDOF personnel and had led to restrictions on their movement. UN وقال إن الأنشطة الأخيرة للمعارضة المسلحة، بما فيها استخدام العبوات الناسفة المرتجلة، تشكل خطرا على أفراد القوة وتقيد تحركاتهم.
    recent activities related to ballistic missile and related programmes 15 UN بـاء - الأنشطة الأخيرة المتعلقة ببرامج القذائف التسيارية والبرامج ذات الصلة 19
    B. recent activities related to ballistic missile and related programmes UN باء - الأنشطة الأخيرة المتعلقة ببرامج القذائف التسيارية والبرامج ذات الصلة
    He said that recent activities of the armed opposition, including the use of improvised explosive devices, posed a risk to UNDOF personnel and had led to restrictions on their movement. UN وقال إن الأنشطة الأخيرة للمعارضة المسلحة، بما فيها استخدام العبوات الناسفة المرتجلة تشكل خطرا على أفراد القوة وتقيد تحركاتهم.
    recent activities related to ballistic missile and related programmes 14 UN بـاء - الأنشطة الأخيرة المتعلقة ببرامج القذائف التسيارية والبرامج ذات الصلة 19
    B. recent activities related to ballistic missile and related programmes UN باء - الأنشطة الأخيرة المتعلقة ببرامج القذائف التسيارية والبرامج ذات الصلة
    II. recent activities with regard to the repatriation and return of all Kuwaiti and third-country nationals, or their remains UN ثانيا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    III. recent activities with regard to the return of Kuwaiti property UN ثالثا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة الممتلكات الكويتية
    II. recent activities with regard to the repatriation and return of all Kuwaiti and third-country nationals, or their remains UN ثانيا - الأنشطة الأخيرة المتعلقة بإعادة وعودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    The latter activities are mostly financed by outside funds from, inter alia, private associations and foundations. UN وتموَّل هذه الأنشطة الأخيرة في الغالب من مصادر تمويل خارجية عدة، من بينها رابطات ومؤسسات وقفية خاصة.
    A striking feature of both the General Assembly's and the Security Council's recent activity is the general trend towards consensus-building, and towards unanimously adopted decisions. UN ومن بين الملامح اللافتة للنظر في اﻷنشطة اﻷخيرة للجمعية العامة ومجلس اﻷمن الاتجاه العام نحو بناء توافق اﻵراء واعتماد القرارات بالاجماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد