ويكيبيديا

    "الأنشطة الإضافية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional activities that
        
    • of additional activities
        
    • of the additional activities
        
    • additional activities to
        
    • auxiliary activities that
        
    Therefore, each summary programme framework has also identified the volume of additional activities that could be implemented if more funding than currently anticipated should become available. UN ولذلك حدد أيضاً، في كل إطار برنامجي موجز، حجم الأنشطة الإضافية التي يمكن تنفيذها إذا توفر تمويل أكثر مما هو متوقع حالياً.
    113. additional activities that comply with one or several of the above-mentioned instruments, should be explored for their potential to link up with and strengthen the combat against desertification when integrated with other activities and measures prescribed by the plan, programme or project. UN 113- وينبغي استكشاف الأنشطة الإضافية التي تتمشى مع واحد أو أكثر من الصكوك المشار إليها أعلاه، لمعرفة قدرتها على الربط بمكافحة التصحر وتعزيزه عند دمجها بأنشطة وتدابير أخرى مقررة في الخطة أو البرنامج أو المشروع.
    1 An amount up to $400,000 had been added to the 2010 budget line to accommodate the cost of additional activities discussed by the Twenty-First Meeting of the Parties. UN 1 - أضيف مبلغ 000 400 دولار إلى بند ميزانية عام 2010 لتغطية تكاليف الأنشطة الإضافية التي تم مناقشتها في الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    b The estimated cost of the additional activities requested by the Commission on Human Rights relating to perennial activities will be financed from the existing provision; such costs are therefore not included in the present annex. UN (ب) ستمول تقديرات تكلفة الأنشطة الإضافية التي طلبتها لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بالأنشطة الدائمة من الاعتمادات القائمة؛ لذا لم تدرج هذه النفقات في هذا المرفق.
    a The estimated cost of the additional activities requested by the Commission on Human Rights relating to perennial activities will be financed from the existing provisions; such costs are therefore not included in the present table. UN (أ) ستمول تقديرات تكلفة الأنشطة الإضافية التي طلبتها لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بالأنشطة الدائمة من الاعتمادات القائمة؛ لذا لم تدرج هذه النفقات في هذا الجدول.
    Identification of additional activities to be undertaken from the twenty-sixth session to the twenty-seventh session of the SBSTA, at which the SBSTA will report on issues relating to reducing emissions from deforestation in developing countries, including any recommendations, in accordance with the mandate of the COP at its eleventh session. UN (د) تحديد الأنشطة الإضافية التي ينبغي القيام بها بين الدورتين السادسة والعشرين والسابعة والعشرين للهيئة الفرعية، حيث ستقدم الهيئة الفرعية تقريراً بشأن القضايا المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية، بما فيها أي توصيات، طبقاً لولاية مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    It was decided to include in the catalogue of issues for future discussion the term " auxiliary " in the context of the auxiliary activities that would come within the operation of the article. UN وتَقرر إدراج مصطلح " إضافية " في قائمة المسائل لمناقشته لاحقاً، وذلك في سياق الأنشطة الإضافية التي سوف تندرج ضمن تطبيق هذه المادة.
    3. The Advisory Committee notes that the report does not give full-cost estimates of the additional requirements resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council, that is, it does not indicate the costs of additional activities that would be financed from within the provisions of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يقدم تقديرات للتكلفة الكاملة للاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ أي أنها لا تشير إلى تكاليف الأنشطة الإضافية التي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    The Executive Secretary indicated that most of the additional activities that the secretariat had been asked to undertake could be undertaken within resources foreseen in the core budget or that had already been envisaged in the initial budget estimates under the Trust Fund for Supplementary Activities. UN 167- وأوضح الأمين التنفيذي أن معظم الأنشطة الإضافية التي طُلب من الأمانة الاضطلاع بها، يمكن الاضطلاع بها في حدود الموارد المتوقعة في الميزانية الأساسية أو تلك المتوخاة في التقديرات الأولية للميزانية في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    The secretariat indicated that most of the additional activities that it had been asked to undertake could be covered within resources foreseen in the core budget or had already been envisaged in the initial budget estimates under the Trust Fund for Supplementary Activities. UN 156- وأشارت الأمانة إلى أن تكاليف الجزء الأكبر من الأنشطة الإضافية التي طُلب منها القيام بها يمكن تغطيتها من الموارد المتوقعة في الميزانية الأساسية أو التي سبق توقعها في تقديرات الميزانية الأولية للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    additional activities that were included in the approved programmes of work and budgets for 2012 - 2013 that the Secretariat has been undertaking in a cooperative and coordinated manner pursuant to paragraph 5 of the 2011 synergies decisions, such as international cooperation and coordination activities, are described in document UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/13. UN 4 - أما الأنشطة الإضافية التي تضمنتها برامج العمل والميزانيات المصدقة للفترة 2012 - 2013 والتي ظلت الأمانة تضطلع بها بطريقة تعاونية ومنسقة عملاً بالفقرة 5 من مقررات التآزر لعام 2011، مثل أنشطة التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي، فيرد بيانها في الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/13.
    a The estimated cost of the additional activities requested by the Commission on Human Rights relating to perennial activities will be financed from the existing provisions; such costs are therefore not included in the present table. UN (أ) ستُمول تقديرات تكلفة الأنشطة الإضافية التي طلبتها لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بالأنشطة الدائمة من الاعتمادات القائمة؛ لذا لم تدرج هذه النفقات في هذا الجدول.
    Concerning programme implications for the Office for Outer Space Affairs, the Committee noted that the additional activities to be carried out by the Office included administrative matters related to the proposed programme, overall coordination of the work carried out by the Beijing and Bonn offices, and taking the lead in implementing specific activities as presented in annex 2 of document A/AC.105/2006/CRP.13. UN 161-وفيما يتعلق بالآثار البرنامجية التي ستلحق بمكتب شؤون الفضاء الخارجي، أشارت اللجنة إلى أن الأنشطة الإضافية التي سوف يضطلع بها المكتب تشمل المسائل الإدارية المتصلة بالبرنامج المقترح، وتنسيق الأعمال التي يقوم بها مكتبا بيجينغ وبون، والأخذ بزمام القيادة في تنفيذ الأنشطة المحددة المبينة في المرفق 2 بالوثيقة A/AC.105/2006/CRP.13.
    It was decided to include in the catalogue of issues for future discussion the term " auxiliary " in the context of the auxiliary activities that would come within the operation of the article. UN وتقرر إدراج مصطلح " إضافية " في قائمة المسائل لمناقشته لاحقاً، وذلك في سياق الأنشطة الإضافية التي سوف تندرج ضمن تطبيق هذه المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد