They support research activities that deal with data capturing, storage and dissemination. | UN | فهذه التكنولوجيا تدعم الأنشطة البحثية التي تتناول جمع البيانات وتخزينها ونشرها. |
The Commission is also supporting research activities at the national level. | UN | وتقدم اللجنة أيضا الدعم إلى الأنشطة البحثية على الصعيد الوطني. |
Canadian space debris mitigation research activities | UN | الأنشطة البحثية الكندية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي |
In China the main research activities were focused on the environmental impact on health. | UN | كما ركزت الأنشطة البحثية الرئيسية في الصين على الأثر البيئي على الصحة. |
National STIs are more focussed on research activities than on education and training | UN | تركيز مؤسسات العلم والتكنولوجيا الوطنية على الأنشطة البحثية أكثر من التعليم والتدريب |
Partly because research activities often require time for their full impact to be felt, one way of assessing achievements is to listen to what UNCTAD's clients say about its work. | UN | ولأسباب منها أن الأنشطة البحثية لا يظهر تأثيرها بالكامل غالباً إلا بعد فترة طويلة، فإن أحد سبل تقييم الإنجازات يتمثل في الاستماع إلى ما يقوله عملاء الأونكتاد عن أنشطته. |
Exploration of an appropriate mechanism to disburse international funds to support high-priority, collaborative research activities is also a major focus of the agenda at the ICRIS meeting. | UN | كما أن جدول أعمال الاجتماع كان يركز أيضا بدرجة كبيرة على استكشاف الآلية المناسبة لتوزيع الأموال الدولية لدعم الأنشطة البحثية التعاونية ذات الأولوية العالية. |
research activities and scientific meetings abroad | UN | الأنشطة البحثية والاجتماعات العلمية في الخارج |
Some also expressed a need to develop institutional capacity for such research activities. | UN | وأعربت بعض الأطراف أيضاً عن الحاجة إلى استحداث قدرة مؤسسية من أجل مثل هذه الأنشطة البحثية. |
It is apparent from those endeavours that scientists from developing countries are not involved in such research activities. | UN | ومن الواضح من المساعي المبذولة أن علماء البلدان النامية لا يشاركون في هذه الأنشطة البحثية. |
Facilitation of these research activities and identification of new resources should be given high priority. | UN | وينبغي إيلاء أولوية عالية لتيسير هذه الأنشطة البحثية وتحديد موارد جديدة. |
Mauritania lacks reliable climatic data and needs to enhance research activities for better vulnerability assessments. | UN | أما موريتانيا، فتفتقر إلى بيانات مناخية موثوقة وتحتاج إلى تعزيز الأنشطة البحثية لتحسين عمليات تقييم القابلية للتأثر. |
The United Kingdom and Norway indicated that research activities were coordinated by a high-level research committee or council. | UN | في حين أشارت المملكة المتحدة والنرويج إلى إشراف لجنة أو مجلس بحوث رفيع المستوى على تنسيق الأنشطة البحثية. |
Canadian space debris mitigation research activities | UN | الأنشطة البحثية الكندية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي |
These research activities were completed with negative results. | UN | ولم تكشف هذه الأنشطة البحثية عن وجود أي أسماء. |
The demands on these networks are high, in that they provide the basis for all research activities and decision-making. | UN | إن الطلبات على هذه الشبكات كبيرة نظراً لأنها توفّر الأساس لجميع الأنشطة البحثية وعمليات صنع القرار. |
Such training shall include appropriate supportive research activities. | UN | ويشمل هذا التدريب الأنشطة البحثية الداعمة المناسبة. |
a clearing house of ongoing research activities be set up; | UN | - إنشاء مركز لتبادل المعلومات بشأن الأنشطة البحثية الجارية؛ |
She presented case studies of coastal acidification and an overview of China's research activities in that field. | UN | وعرضت دراسات حالات للتحمض الساحلي ونظرة عامة على الأنشطة البحثية في الصين في ذلك المجال. |
Clearly, the scale and intensity of research activity varies greatly between States. | UN | ومن الواضح أن نطاق وتركيز الأنشطة البحثية يختلف اختلافا كبيرا من دولة الى أخرى. |
research efforts will lead to a set of recommendations to international institutions about how the restructuring process might be managed with a minimum of fragmentation and violence. | UN | وتهدف اﻷنشطة البحثية إلى وضع مجموعة من التوصيات تقدم إلى المؤسسات الدولية بشأن كيفية إدارة عملية إعادة التشكيل بأقل قدر من التجزؤ والعنف. |
The Institute has also designed an implementation schedule to keep the research activities on track. | UN | وقد وضع المعهد كذلك جدولا زمنيا للتنفيذ كيما تظل اﻷنشطة البحثية قيد النظر. |
From its headquarters in New York City, OSI supports its programme goals through the application of grants and the pursuit of research and advocacy. | UN | ويدعم المعهد، من مقره في مدينة نيويورك، أهدافه البرامجية عن طريق تقديم المنح ومتابعة الأنشطة البحثية والتعبوية. |