ويكيبيديا

    "الأنشطة البرنامجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme activities
        
    • programmatic activities
        
    • programme activity
        
    • programmed activities
        
    • programme of activities
        
    • programming activities
        
    • programme interventions
        
    • programmatic activity
        
    The rationale for establishing Desks in these locations is the significant volume of programme activities, either existing or under development. UN والمبرّر المنطقي لإنشاء مكاتب في هذه المواقع هو حجم الأنشطة البرنامجية الكبير، سواء القائم منها أو الجاري استحداثه.
    Total programme activities expenditures are summarized by country category as follows: UN وفيما يلي تصنيف لمجموع نفقات الأنشطة البرنامجية حسب فئات البلدان:
    UNICEF has the primary responsibility for implementing programme activities. UN تتحمل اليونيسيف المسؤولية الأساسية عن تنفيذ الأنشطة البرنامجية
    Focused resources should accelerate the scaling-up of basic programmatic activities. UN وينبغي تركيز الموارد بغية التعجيل بزيادة الأنشطة البرنامجية الأساسية.
    Core funding, which was channelled into a higher share of more global and interregional programme activities, should be increased. UN وذكرت أن التمويل الأساسي، الذي يوجه نحو زيادة نصيب الأنشطة البرنامجية العالمية والمشتركة بين الأقاليم ينبغي زيادته.
    Serious financial constraints resulted in curtailed programme activities of the centres. UN وأدت القيود المالية الخطيرة إلى تقليص الأنشطة البرنامجية لهذه المراكز.
    The budget text clarifies which programme activities fall under the General Fund, and which fall under the project budget component. UN ويوضح نص الميزانية أي الأنشطة البرنامجية التي تقع في نطاق الصندوق العام، وأيها يدخل ضمن عنصر ميزانية المشاريع.
    The text below clarifies which programme activities fall under the General Fund and which fall under the project fund component. UN ويوضح النص الوارد أدناه أيّ الأنشطة البرنامجية تقع في نطاق الصندوق العام، وأيها يدخل ضمن عنصر صندوق المشاريع.
    The comparatives reported in schedule 3, regular resources programme activities by region, have not been restated by country. UN ولم يعاد ذكر المقارنات الواردة في الجدول 3 الأنشطة البرنامجية الممولة من الموارد العادية حسب القطر.
    programme activities conducted by UNDP will include a rigorous knowledge-collection component. UN وستضم الأنشطة البرنامجية التي يجريها البرنامج مكونا صارما لجمع المعارف.
    (ii) Increased percentage of time spent by security advisers and field security coordination officers of the Department of Safety and Security in support of programme activities in the field outside the capital area UN ' 2` زيادة النسبة المئوية من الوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة
    A number of approved programme activities have remained unimplemented for some time now. UN فقد مرَّ الآن وقتٌ على عدد من الأنشطة البرنامجية المعتمدة من دون أن تنفّذ.
    In addition, the Division provides administrative and operational support for the implementation of the programme activities of the Entity. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم الشعبة الدعم الإداري والتشغيلي لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للهيئة.
    Expenditures Some 69 per cent of total expenditures for programme activities at the country level UN إنفاق حوالي 69 في المائة من إجمالي نفقات الأنشطة البرنامجية على الصعيد القطري
    In those instances, core-funded programme activities could increase significantly as a result. UN وفي تلك الحالات قد تزيد بصورة كبيرة نتيجة لذلك الأنشطة البرنامجية الممولة من التمويل الأساسي.
    It calls on countries to invest in six basic HIV programme activities and to deliver them to scale, according to the size of the relevant affected populations. UN ويدعو البلدان إلى الاستثمار في ستة من الأنشطة البرنامجية الرئيسية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، والقيام بذلك بصورة تتناسب مع حجم السكان المتأثرين المعنيين.
    The text below clarifies which programme activities fall under the General Fund and which fall under the project fund component. I. Activities of UNRWA UN ويوضح النص الوارد أدناه أيّ الأنشطة البرنامجية تقع في نطاق الصندوق العام، وأيها يدخل ضمن عنصر صندوق المشاريع.
    The Secretary-General also expresses his appreciation to the Government of Austria for its generous contribution to the programmatic activities of the Regional Centre. UN ويعرب الأمين العام أيضا عن تقديره لحكومة النمسا لتبرعها السخي لفائدة الأنشطة البرنامجية التي يقوم بها المركز الإقليمي.
    As part of the effort to better implement its mandate in a changing environment, UNIDIR is considering the development of a new set of specific programmatic activities. UN وكجزء من الجهود التي يبذلها المعهد لتنفيذ ولايته بشكل أفضل في بيئة متغيرة، يقوم حاليا بالنظر في وضع مجموعة جديدة من الأنشطة البرنامجية المحددة.
    With the emergence of modern technologies, ICT has become core to almost every programme activity and a fundamental building block of the Organization. UN ومع بزوغ عصر التكنولوجيات الجديدة، أصبحت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي النواة لكل الأنشطة البرنامجية تقريبا، واللبـنة الأساسية في بنيان المنظمة.
    Where absorption of an adjustment amount of $125 million is required, the reduction in programmed activities would likely be implemented in a phased manner. UN وحيث تدعو الحاجة إلى استيعاب تعديلات بمقدار 125 مليون دولار، يُحتمل تنفيذ التخفيض في الأنشطة البرنامجية بشكل تدريجي.
    programme of activities for the regional and national delivery of technical assistance for the biennium 2009 - 2010 UN الأنشطة البرنامجية لتقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني لفترة السنتين 2009-2010
    It will thus inform the programming activities that UNDP will undertake and why within the context of the next programming arrangements. UN وبالتالي، سيُستَرشَد بها في وضع الأنشطة البرنامجية التي سيضطلع بها البرنامج الإنمائي وتحديد أسباب الاضطلاع بها في سياق ترتيبات البرمجة المقبلة.
    All planned programme interventions in 2009 and 2010 will be consistent with the support of sustainable human development objectives. UN وستتسق جميع الأنشطة البرنامجية المقررة لعامي 2009 و 2010 مع دعم أهداف التنمية البشرية المستدامة.
    :: Programmatic activity: A mine action programme has already been initiated and will continue. UN :: الأنشطة البرنامجية: بدأ بالفعل تنفيذ برنامج للإجراءات المتعلقة بالألغام وسيتواصل تنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد