This programme will focus on the implementation of supplementary activities aimed at answering certain remaining questions about the configuration of the site and specific studies to pursue certain aspects of the basic option. | UN | ومن المقرر أن يركز هذا البرنامج على تنفيذ الأنشطة التكميلية من أجل توضيح بعض الجوانب الغامضة فيما يتعلق بمعرفة موقع المشروع والدراسات المحددة لزيادة فهم بعض الجوانب المتعلقة بالخيار الأساسي. |
A marginal underutilization of Euro0.01 million occurred under the Industrial Development Decade for Africa (IDDA) supplementary activities. | UN | وحدث نقص طفيف في استخدام تلك الموارد قدره 0.01 مليون يورو في إطار بند الأنشطة التكميلية لعقد التنمية الصناعية لأفريقيا. |
The secretariat would further analyse the conclusions and incorporate the requirements in the list of supplementary activities. | UN | وستواصل الأمانة تحليل الاستنتاجات وستُدرج المتطلبات في قائمة الأنشطة التكميلية. |
This process will allow for further integration of the complementary activities of UNMIL with those of the United Nations country team. | UN | وستتيح هذه العملية تحقيق المزيد من تكامل الأنشطة التكميلية التي تضطلع بها البعثة مع أنشطة فريق الأمم المتحدة القطري. |
Several representatives pointed out that funds could be secured from sources supporting complementary activities relating to human health and protection of the environment, together with general development assistance. | UN | وأشار الكثير من الممثلين إلى إمكانية توفير الأموال من المصادر التي تدعم الأنشطة التكميلية ذات الصلة بصحة الإنسان وحماية البيئة إلى جانب المساعدة الإنمائية العامة. |
Preliminary indications of resource requirements for supplementary activities in 2008 - 2009 are provided in an addendum to this document. | UN | 35- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2008-2009 في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
supplementary activities continue to be financed with separate funding. | UN | وما زالت الأنشطة التكميلية تمول عن طريق تمويل مستقل. |
An underutilization of Euro0.22 million occurred under IDDA supplementary activities. | UN | وحدث نقص في استخدام تلك الموارد قدره 0.22 مليون يورو تحت بند الأنشطة التكميلية لعقد التنمية الصناعية لأفريقيا. |
Funds for such supplementary activities will have to be provided in addition to the regular budget funds for 2005. | UN | يجب تقديم إعتمادات الأنشطة التكميلية تلك مع إعتمادات الميزانية العادية لعام 2005. |
The total estimated costs for supplementary activities in 2005 under the technical assistance strategy total $330,000. | UN | ويبلغ الإجمالي المقدر لتكاليف الأنشطة التكميلية في عام 2005 طبقاً لإستراتيجية المساعدة التقنية 330 ألف دولار أمريكي. |
66. Preliminary indications of resource requirements for supplementary activities in 2012 - 2013 are provided in document FCCC/SBI/2011/2/Add.2. | UN | 66- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2012-2013 في الوثيقة FCCC/SBI/2011/2/Add.2. |
To give better protection of pregnant women and of children, a cluster of supplementary activities is dispensed both routinely and in the campaigns. | UN | ولتوفير حماية أفضل للحوامل والأطفال، تنظم مجموعة من الأنشطة التكميلية أثناء الأنشطة العادية كما في أوقات الحملات. |
52. Preliminary indications of resource requirements for supplementary activities in the biennium 2014 - 2015 are provided in document FCCC/SBI/2013/6/Add.2. | UN | 52- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2014-2015 في الوثيقة FCCC/SBI/2013/6/Add.2. |
It was suggested that ultimately it might be necessary to move towards declarations for binding commitments and additional transparency building tools for supplementary activities. | UN | وأُشير إلى احتمال أن يكون من الضروري، في نهاية المطاف، التحرّك نحو إصدار إعلانات عن تعهدات ملزمة وأدوات إضافية لإيجاد الشفافية فيما يخص الأنشطة التكميلية. |
The representative of the Executive Secretary indicated that the secretariat will further analyse the conclusions and incorporate the requirements in the list of supplementary activities. | UN | 121- وأوضح ممثل الأمين التنفيذي أن الأمانة ستواصل تحليل الاستنتاجات وستُدرج المتطلبات في قائمة الأنشطة التكميلية. |
Community involvement contributes to programme management, complementary activities and sustainability. | UN | فإشراك المجتمع يسهم في إدارة البرامج وتنفيذ الأنشطة التكميلية وتحقيق الاستدامة. |
Peru is fulfilling the two sets of complementary activities on mines. | UN | وبيرو تفي بمجموعتي الأنشطة التكميلية المتعلقة بالألغام. |
Complementary activities: physical fitness and first aid. | UN | الأنشطة التكميلية: اللياقة البدنية والإسعافات الأولية. |
Microcredit is more suited to women's complementary activities than to men's; | UN | تلائم القروض الصغيرة الأنشطة التكميلية التي تمارسها المرأة أكثر مما تلائم تلك التي يضطلع بها الرجل؛ |
The complementary activities would be aligned. | UN | وستتم مواءمة الأنشطة التكميلية. |
By supporting a range of complementary activities on APLs the United Kingdom aims to encourage comprehensive and rapid progress towards our ultimate goal — a world free of these weapons. | UN | والمملكة المتحدة بتأييدها لمجموعة من الأنشطة التكميلية بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد تهدف إلى تشجيع التقدم الشامل والسريع نحو هدفنا النهائي - عالم تخلو منه هذه الأسلحة. |