ويكيبيديا

    "الأنشطة التنفيذية للتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational activities for development
        
    The analysis could be undertaken during the comprehensive policy review of operational activities for development. UN واختتم كلامه قائلا إنه في الإمكان الاضطلاع بالتحليل خلال الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية للتنمية.
    14. In line with General Assembly resolution 59/250, comprehensive statistical analyses of the financing of operational activities for development of the United Nations system were prepared in 2006 and 2007, which presented a number of innovative features. UN 14 - وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/250، تم إعداد تحليلات إحصائية شاملة عن تمويل الأنشطة التنفيذية للتنمية في منظومة الأمم المتحدة عن عامي 2006 و 2007، وعرضت هذه التحليلات عددا من الجوانب المبتكرة.
    The concrete outcomes attested to the continued strong commitment of Member States to the 2007 General Assembly triennial comprehensive policy review of operational activities for development. UN وجاءت النتائج الملموسة شاهدا على التزام الدول الأعضاء القوي بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى مرة كل ثلاث سنوات وحدث عام 2007 في الجمعية العامة بشأن الأنشطة التنفيذية للتنمية.
    We are somewhat concerned by the proposals contained in paragraphs 50 and 51 of the report, by which the resident coordinator system at the country level, which oversees operational activities for development and development cooperation, would be mandated to incorporate human rights activities at the country level. UN ويساورنا القلق أحياناً إزاء المقترحات الواردة في الفقرتين 50 و 51 من التقرير، وبموجبها تناط بنظام المنسق المقيم على الصعيد القطري، الذي يشرف على الأنشطة التنفيذية للتنمية والتعاون الإنمائي، ولاية إدماج أنشطة حقوق الإنسان على الصعيد القطري.
    In the forthcoming deliberations, his delegation would be focusing special attention on the preparations for the international meeting for a comprehensive review of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, operational activities for development and the implementation of the decisions taken at the World Summit on Sustainable Development. UN وفي المداولات المرتقبة، أوضح أن وفده سوف يركز اهتماما خاصا على الاستعدادات الجارية للاجتماع الدولي لإجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة وعلى الأنشطة التنفيذية للتنمية وتنفيذ المقررات التي تم اتخاذها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    95. Annual reports prepared by resident coordinators indicate that United Nations country teams are increasingly working with national partners to integrate human rights into operational activities for development in support of national priorities. UN 95 - وتشير التقارير السنوية التي يعدها المنسقون المقيمون إلى أن أفرقة الأمم المتحدة القطرية تعمل باطراد مع الشركاء الوطنيين على دمج حقوق الإنسان في الأنشطة التنفيذية للتنمية لدعم الأولويات الوطنية.
    :: Promote actions in the area of fund mobilization to finance operational activities for development (see sect. B below) UN تعزيز الإجراءات في مجال تعبئة الأموال اللازمة لتمويل الأنشطة التنفيذية للتنمية (انظر الجزء باء أدناه)
    42. The triennial comprehensive policy review should lead to a more predictable and adequate flow of resources to fund operational activities for development. UN 42 - وينبغي أن يؤدي الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات إلى زيادة تدفق موارد كافية ويمكن التنبؤ بها من أجل تمويل الأنشطة التنفيذية للتنمية.
    The General Assembly may therefore wish also to consider an event or events that would serve as a high-level forum within the United Nations where development cooperation issues, the funding of operational activities for development of the United Nations system and the impact and effectiveness of development assistance could be debated in an integrated and holistic manner. UN ولعل الجمعية العامة ترغب أيضا، في ضوء ذلك، أن تنظر في إقامة مناسبة أو مناسبات تكون بمثابة منتديات رفيعة المستوى تتم في نطاق الأمم المتحدة يمكن من خلالها إجراء مناقشة، بأسلوب متكامل وشامل، لقضايا التعاون الإنمائي، وتمويل الأنشطة التنفيذية للتنمية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة، ومدى أثر وفعالية المساعدة الإنمائية.
    5. The issue of lack of country ownership should be addressed in the context of operational activities for development, as resources for development should be allocated and targeted in accordance with recipient countries' own development programmes and frameworks. UN 5 - وذكر أن مسألة نقص السيطرة الوطنية ينبغي أن تُبحث في سياق الأنشطة التنفيذية للتنمية وذلك بالنظر إلى أن موارد التنمية ينبغي أن تخصَّص وتوجَّه وفقاً للبرامج والأُطر الإنمائية الخاصة بالبلدان المتلقية.
    (a.2) The operational activities for development of the United Nations system play a key role in supporting the follow-up to the Millennium Declaration and major global conferences and summits in the economic, social and other related fields (4th preambular para. and para. 3) UN (أ-2) تؤدي الأنشطة التنفيذية للتنمية التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة دورا رئيسيا في دعم متابعة الإعلان بشأن الألفية، والمؤتمرات العالمية الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بذلك من مجالات (الفقرة 4 من الديباجة والفقرة 3 من منطوق القرار)
    (b) Enhanced support for United Nations coordination, in line with the affirmation by 34/213 of the role of the resident coordinator in terms of overall responsibility for and coordination of operational activities for development at country level, and the subsequent recommendations of 59/250 to provide further support to the resident coordinator system; UN (ب) زيادة الدعم لعملية التنسيق في الأمم المتحدة، تمشيا مع ما أكده القرار 34/213 من دور المنسق المقيم من حيث المسؤولية الكاملة وعن تنسيق الأنشطة التنفيذية للتنمية على الصعيد القطري، والتوصيات التالية للقرار 59/250 بتقديم المزيد من الدعم لنظام المنسق المقيم؛
    (a.2) The operational activities for development of the United Nations system play a key role in supporting the follow-up to the Millennium Declaration and major global conferences and summits in the economic, social and other related fields (fourth preambular para. and para. 3) UN (أ-2) تؤدي الأنشطة التنفيذية للتنمية التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة دورا رئيسيا في دعم متابعة إعلان الألفية، والمؤتمرات العالمية الرئيسية ومؤتمرات القمة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بذلك من مجالات (الفقرة 4 من الديباجة والفقرة 3)
    Recognizes the commitment and contribution of UNDP to a number of reform initiatives, including the reform programme of the Secretary-General, as endorsed by the General Assembly, and the provisions of the triennial comprehensive policy review of operational activities for development as set out in General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 1 - يعترف بالتزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعدد من المبادرات الإصلاحية ومساهمته فيها، بما في ذلك البرنامج الإصلاحي للأمين العام، حسبما اعتمدته الجمعية العامة، وأحكام الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية للتنمية الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    Recognizes the commitment and contribution of UNDP to a number of reform initiatives, including the reform programme of the Secretary-General, as endorsed by the General Assembly, and the provisions of the triennial comprehensive policy review of operational activities for development as set out in General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 1 - يعترف بالتزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعدد من المبادرات الإصلاحية ومساهمته فيها، بما في ذلك البرنامج الإصلاحي للأمين العام، حسبما اعتمدته الجمعية العامة، وأحكام الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية للتنمية الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    Guided by General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action, UNFPA focuses its efforts on national ownership and uses, to the extent possible, national execution as its preferred implementation modality. UN واسترشادا بقرار الجمعية العامة 62/208، بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات بشأن الأنشطة التنفيذية للتنمية لمنظومة الأمم المتحدة، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وبرنامج عمل أكرا، يركز الصندوق جهوده على الملكية الوطنية، ويستخدم، بقدر المستطاع، التنفيذ الوطني باعتباره طريقته المفضلة للتنفيذ.
    As stressed in General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, and outlined in the integrated resources framework of the strategic plan, 2008-2011, approved by the Executive Board in its decision 2007/32, UNDP strives to rebalance the ratio between regular and other resources. UN ووفقا لما شددت عليه الجمعية العامة في قرارها 62/208 عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية للتنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، والمحدد في إطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، الذي أقره المجلس التنفيذي في قراره 2007/32، فإن البرنامج الإنمائي يسعى إلى تحقيق التوازن من جديد في النسبة بين الموارد العادية والموارد الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد