ويكيبيديا

    "الأنشطة التي تدعمها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities supported by
        
    • supported activities
        
    • of activities supported
        
    • the activities it supports
        
    activities supported by the World Meteorological Organization in Africa UN الأنشطة التي تدعمها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في أفريقيا
    It is anticipated that activities supported by UN-REDD will include: UN ويُتوقع أن تشمل الأنشطة التي تدعمها هذه المبادرة ما يلي:
    Climate change is a cross-cutting issue among activities supported by these organizations. UN فتغير المناخ مسألة شاملة ومتداخلة مع العديد من الأنشطة التي تدعمها هذه المنظمات.
    activities supported by the units include cultural exchanges, cross-border markets and sports days involving several schools. UN وتشمل الأنشطة التي تدعمها الوحدات التبادل الثقافي، وإنشاء أسواق عبر الحدود، وإقامة أيام رياضية بين مدارس متعددة.
    ● To achieve greater and more consistent utilization of national resources in all United Nations system supported activities UN ● تحقيق استفادة أكبر وأكثر واتساقا من زيادة الموارد الوطنية في جميع اﻷنشطة التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة.
    105. UNICEF also explained that planned outcomes require implementation not only of activities supported by UNICEF, but also of other activities that are funded and normally implemented by Governments at national and local levels. UN 105 - وأوضحت اليونيسيف أيضا أن النتائج المقررة لا تتطلب فقط تنفيذ الأنشطة التي تدعمها اليونيسيف بل أيضا الأنشطة الأخرى التي تمولها الحكومات وعادة ما تنفذها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The Council calls upon the Commission to continue to promote an integrated and coherent approach to peacebuilding and to seek to ensure that development and securityrelated activities supported by the Commission are mutually reinforcing. UN ويهيب المجلس باللجنة أن تواصل النهوض بنهج متكامل ومتسق في مجال بناء السلام وأن تسعى إلى ضمان أن تعزز الأنشطة التي تدعمها في مجالي التنمية والأمن بعضها بعضا.
    30. The activities supported by export credit agencies have also given rise to concerns about the lack of transparency and accountability. UN 30 - أدت الأنشطة التي تدعمها وكالات ائتمانات التصدير أيضاً إلى ظهور شواغل أخرى بشأن انعدام الشفافية والمساءلة.
    The Council calls upon the Commission to continue to promote an integrated and coherent approach to peacebuilding and to seek to ensure that development and security-related activities supported by the Commission are mutually reinforcing. UN ويُهيب بها أن تواصل الترويج لاتباع نهج متكامل ومتّسق في مجال بناء السلام، وأن تسعى إلى ضمان أن تكون الأنشطة التي تدعمها في مجالي التنمية والأمن معزِّزة لبعضها بعضا.
    It should be noted that activities supported by the secretariat were often undertaken jointly with other bilateral or multilateral partners, in order to achieve optimum results. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأنشطة التي تدعمها الأمانة تنفذ في كثير من الأحيان بالتعاون مع شركاء آخرين ثنائيين أو متعددي الأطراف، بغية تحقيق نتائج مثلى.
    In responding to Executive Board decision 99/11, the present report contains an assessment of the results of the activities supported by the Special Unit for TCDC under the cooperation framework. UN استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 99/11، يتضمن هذا التقرير تقييما لنتائج الأنشطة التي تدعمها الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    13. activities supported by SU/TCDC under this category were geared to help to project, within the development agenda, issues of particular concern to the South. UN 13 - تستهدف الأنشطة التي تدعمها الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار هذه الفئة المساعدة في طرح القضايا التي تهم الجنوب بالذات في إطار خطط التنمية.
    In other words, the mission-oriented core of overall UNDP activities shows a tendency to narrow over time (as activities supported by funds and trust funds expand). UN وبعبارة أخرى فإن جوهر الأنشطة الإجمالية لبرنامج الأمم المتحدة الإجمالي، الموجه نحو إنجاز المهام يُظهر ميلا إلى الاضمحلال بمرور الوقت (مع التوسع في الأنشطة التي تدعمها الصناديق والصناديق الاستئمانية).
    11. The second component, comprising activities supported by funds and trust funds, has been gaining ground, having risen from 14 per cent in 1993 to 20 per cent of total UNDP expenditure in 1999. UN 11 - وما فتئ العنصر الثاني، الذي يشمل الأنشطة التي تدعمها الصناديق والصناديق الاستئمانية يزداد نموا، فقد ارتفع من 14 في المائة في 1993 إلى 20 في المائة، من مجموع إنفاق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 1999.
    For example, sales publications in particular are systematically copyrighted, marketed and sold by every organization, but with few exceptions the same practice does not extend to scientific and technological inventions and innovations arising from activities supported by the organizations. UN 126- ومن الأمثلة على ذلك أن المنشورات المخصصة للبيع بصفة خاصة تخضع بصورة منتظمة لحقوق التأليف والنشر وتُسوَّق وتُباع من قبل جميع المنظمات، ولكن هذه الممارسة نفسها لا تنطبق، عدا عن بعض الاستثناءات القليلة، على الاختراعات والابتكارات العلمية والتكنولوجية الناشئة عن الأنشطة التي تدعمها المنظمات.
    With the anticipated growth of UNODC special-purpose funding, it is expected that 2014-2015 will see a further expansion of activities supported by the Financial Resources Management Service, resulting in increased requests for review and clearances, provision of policy advice and financial management support; UN ومع النمو المرتقب للتمويل المخصص الغرض للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة، يُتوقع أن تشهد الفترة 2014-2015 المزيد من التوسع في الأنشطة التي تدعمها دائرة إدارة الموارد المالية، وهو ما سيؤدي إلى زيادة في طلبات الاستعراض والإجازة وتقديم المشورة السياساتية ودعم الإدارة المالية؛
    How do organizations, institutions and societies learn and transform themselves as a result of it? Are there ways of learning that are more or less effective? The new demands on modern States' institutions and organizations entail new expectations of the individuals working with and for them.6 What demands does that place on the activities supported by the United Nations system? UN كيف تتعلم المنظمات والمؤسسات والمجتمعات وتتغير نتيجة لذلك التعلم؟ هل هناك طرق تعلم أكثر أو اقل فعالية؟ إن المطالب الجديدة على مؤسسات ومنظمات الدول الحديثة تستلزم توقعات جديدة للأفراد الذين يعملون معهم ومن أجلهم(). ما هي المتطلبات التي يفرضها ذلك على الأنشطة التي تدعمها منظومة الأمم المتحدة؟
    Another evaluation raised questions about donor-supported project implementation units and national execution bodies working parallel to the departments of government, and recommended that increasing use be made of national execution for United Nations supported activities, with execution by government departments and district offices and civil society organizations. UN وأثار تقييم آخر أسئلة بشأن وحدات تنفيذ المشاريع التي يدعمها المانحون وهيئات التنفيذ الوطنية التي تعمل بالتوازي مع دوائر الحكومة. وأوصى بزيادة استخدام التنفيذ الوطني من أجل اﻷنشطة التي تدعمها اﻷمم المتحدة، على أن تقوم بالتنفيذ الدوائر الحكومية ومكاتب المناطق ومنظمات المجتمع المدني.
    The Mechanism shall encourage the provision of resources from other sources, including the private sector, and shall seek to leverage such resources for the activities it supports. UN وتشجِّع الآلية توفير الموارد من مصادر أخرى، من بينها القطاع الخاص، وأن تسعى إلى حشد هذه الموارد من أجل الأنشطة التي تدعمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد