ويكيبيديا

    "الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the activities of the United Nations
        
    • United Nations is doing
        
    • the United Nations responses in the
        
    They further agree that education shall enable all persons to participate effectively in a free society, promote understanding, tolerance and friendship among all nations and all racial, ethnic or religious groups, and further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. UN وهي متفقة كذلك على وجوب استهداف التربية والتعليم تمكين كل شخص من الإسهام بدور نافع في مجتمع حر، وتوثيق أواصر التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الأمم ومختلف الفئات العرقية أو الإثنية أو الدينية، ودعم الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل صيانة السلم.
    Reaffirming, in this regard, that education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms and shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups and further the activities of the United Nations for the maintenance of peace, UN وإذ تشدد في هذا الصدد على وجوب توجيه التربية والتعليم إلى الإنماء الكامل للشخصية الإنسانية وإلى توطيد احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتوثيق أواصر التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الأمم ومختلف الفئات العرقية أو الإثنية أو الدينية، ودعم الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل صون السلم،
    They further agree that education shall enable all persons to participate effectively in a free society, promote understanding, tolerance and friendship among all nations and all racial, ethnic or religious groups, and further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. UN وهي متفقة كذلك على وجوب استهداف التربية والتعليم تمكين كل شخص من الإسهام بدور نافع في مجتمع حر، وتوثيق أواصر التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الأمم ومختلف الفئات السلالية أو الإثنية أو الدينية، ودعم الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل صيانة السلم.
    10. This does not diminish the continuing important role in promoting the United Nations of traditional technology, such as print, television and, naturally, radio, which is a cost-effective and far-reaching tool for keeping all the regions of the world informed about what the United Nations is doing. UN ١٠ - وليس من شأن ذلك أن يقلل من أهمية استمرار الدور الهام للتكنولوجيا التقليدية في الدعاية للأمم المتحدة، ومن ذلك المطبوعات والتلفزيون، ثم الإذاعة بطبيعة الحال، وهي أداة فعالة التكاليف وواسعة الانتشار لمواصلة اطلاع جميع مناطق العالم على الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    83. Under the supervision of the Senior Adviser, the Programme Officer (P-4) would coordinate the United Nations responses in the implementation of the comprehensive strategy to combat sexual violence in the Democratic Republic of the Congo. UN 83 - وتحت إشراف كبير المستشارين، سينسق موظف البرامج (برتبة ف-4) الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    61. the activities of the United Nations in the area of science and technology represented the beginning of the realization of the Millennium Development Goals, which stressed the need to provide assistance to developing countries to redress the information gap in developing countries. UN 61 - وأضاف أن الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال التكنولوجيا والتنمية تمثل البداية الحقيقية نحو تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، التي نصت على ضرورة مساعدة البلدان النامية في تضييق الفجوة المعلوماتية التي تفصلها عن الدول المتقدمة.
    Reaffirming, in this regard, that education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms and shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations and racial or religious groups and further the activities of the United Nations for the maintenance of peace, UN وإذ تؤكد من جديد في هذا الصدد على وجوب أن يهدف التعليم إلى الإنماء الكامل لشخصية الإنسان وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وأن يشجع التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الأمم ومختلف المجموعات العرقية أو الدينية، ودعم الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل صون السلام،
    States parties to the Covenant further agree that education shall enable all persons to participate effectively in a free society, promote understanding, tolerance and friendship among all nations and all racial, ethnic or religious groups, and further the activities of the United Nations of the maintenance of peace; UN كما أن الدول الأطراف في العهد متفقة على وجوب استهداف التربية والتعليم تمكين كل شخص من الإسهام بدور نافع في مجتمع حر، وتوثيق أواصر التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الأمم ومختلف الفئات العرقية أو الإثنية أو الدينية، ودعم الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل صيانة السلم؛
    Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Twentieth anniversary of the participation of volunteers, `White Helmets' , in the activities of the United Nations in the field of humanitarian relief, rehabilitation and technical cooperation for development " (under agenda item 69) (convened by the delegation of Argentina) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " الذكرى السنوية العشرون لمشاركة المتطوعين، ' الخوذ البيض`، في الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة في المجال الإنساني والتأهيل والتعاون التقني من أجل التنمية " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الأرجنتين)
    Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Twentieth anniversary of the participation of volunteers, `White Helmets' , in the activities of the United Nations in the field of humanitarian relief, rehabilitation and technical cooperation for development " (under agenda item 69) (convened by the delegation of Argentina) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " الذكرى السنوية العشرون لمشاركة المتطوعين، ' الخوذ البيض`، في الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة في المجال الإنساني والتأهيل والتعاون التقني من أجل التنمية " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الأرجنتين)
    Article 13 of the Covenant specifies that education " shall enable all persons to participate effectively in a free society, promote understanding, tolerance and friendship among all nations and all racial, ethnic or religious groups, and further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. " UN وتنص المادة 13 من العهد تحديداً على أنّ التعليم " يمكّن كل شخص من الإسهام بدور نافع في مجتمع حر، ويوثق أواصر التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الأمم ومختلف الفئات العرقية أو الإثنية أو الدينية، ويدعم الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل صيانة السلم " .
    Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Participation of volunteers, `White Helmets' , in the activities of the United Nations in the field of humanitarian relief, rehabilitation and technical cooperation for development " (under the agenda item 70 (a)) (convened by the delegation of Argentina) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مشاركة المتطوعين، ' الخوذ البيضاء`، في الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة في المجال الإنساني والتأهيل والتعاون التقني من أجل التنمية " (في إطار البند 70 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الأرجنتين)
    Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Participation of volunteers, `White Helmets' , in the activities of the United Nations in the field of humanitarian relief, rehabilitation and technical cooperation for development " (under the agenda item 70 (a)) (convened by the delegation of Argentina) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مشاركة المتطوعين، ' الخوذ البيضاء`، في الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة في المجال الإنساني والتأهيل والتعاون التقني من أجل التنمية " (في إطار البند 70 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الأرجنتين)
    They further agree that education shall enable all persons to participate effectively in a free society, promote understanding, tolerance and friendship among all nations and all racial, ethnic or religious groups, and further the activities of the United Nations for the maintenance of peace " . UN وهي متفقة كذلك على وجوب استهداف التربية والتعليم تمكين كل شخص من الإسهام بدور نافع في مجتمع حر، وتوثيق أواصر التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الأمم ومختلف الفئات العرقية أو الإثنية أو الدينية، ودعم الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل صيانة السلم " .
    79. A new nineteenth preambular paragraph should be inserted: " Reaffirming, in this regard, that education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms and shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups and further the activities of the United Nations for the maintenance of peace " . UN 79- تُدرج الفقرة التاسعة عشرة الجديدة التالية في الديباجة: " وإذ تشدد في هذا الصدد، على وجوب توجيه التربية والتعليم إلى الإنماء الكامل للشخصية الإنسانية وإلى توطيد احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وتوثيق أواصر التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الأمم ومختلف الفئات العرقية أو الإثنية أو الدينية، وتعزيز الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة لصون السلم، " .
    ... [It] shall enable all persons to participate effectively in a free society, promote understanding, tolerance and friendship among all nations and all racial, ethnic or religious groups, and further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.” UN وجوب توجيه التربية والتعليم إلى الإنماء الكامل للشخصية الإنسانية والحس بكرامتها، وإلى توطيد احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية(7). [وتمكين] كل شخص من الإسهام بدور نافع في مجتمع حر، وتوثيق أواصر التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الأمم ومختلف الفئات السلالية أو الإثنية أو الدينية، ودعم الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة من أجل صياغة السلم " .
    10. This does not diminish the continuing important role in promoting the United Nations of traditional technology, such as print, television and, naturally, radio, which is a cost-effective and far-reaching tool for keeping all the regions of the world informed about what the United Nations is doing. UN ١٠ - وليس من شأن ذلك أن يقلل من أهمية استمرار الدور الهام للتكنولوجيا التقليدية في الدعاية للأمم المتحدة، ومن ذلك المطبوعات والتلفزيون، ثم الإذاعة بطبيعة الحال، وهي أداة فعالة التكاليف وواسعة الانتشار لمواصلة اطلاع جميع مناطق العالم على الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    85. The Human Rights Adviser (United Nations Volunteer) would coordinate with the Programme Officer (P-4) and assist the Senior Adviser in coordinating the United Nations responses in the implementation of the comprehensive strategy to combat sexual violence and the United Nations-wide workplan, with a particular focus on the fight against impunity on sexual violence. UN 85 - وسينسِّق مستشار حقوق الإنسان (من متطوعي الأمم المتحدة) العمل مع موظف البرامج (برتبة ف-4) وسيساعد كبير المستشارين في تنسيق الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي وخطة العمل المعتمدة على صعيد الأمم المتحدة، مع التركيز بصفة خاصة على مكافحة الإفلات من العقاب على العنف الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد