ويكيبيديا

    "الأنشطة التي ستضطلع بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities to be undertaken by
        
    • activities to be carried out by the
        
    • activities which would be undertaken by
        
    • the activities to be undertaken
        
    The task force could also address items deemed important by the Committee or activities to be undertaken by the Committee. UN ويمكنها أيضا تناول البنود ذات الأهمية في نظر اللجنة أو الأنشطة التي ستضطلع بها اللجنة.
    The Committee was pleased to note that the workplan provided complete information in support of the activities to be undertaken by the Division in 2008. UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها لأن الخطة تضمنت كل المعلومات اللازمة لتبرير الأنشطة التي ستضطلع بها اللجنة في عام 2008.
    7. Takes note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat pursuant to paragraph 1 above; UN 7- يحيط علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة عملاً بالفقرة 1 أعلاه؛
    The report includes information on the future activities to be carried out by the secretariat in relation to the development of the model. UN ويتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة في المستقبل في ما يتعلق بوضع النموذج.
    In section C of his statement, the Secretary-General outlined the activities which would be undertaken by the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa and indicated that it would hold two meetings, one at Luanda, for five days in 1994, and another at Brazzaville, also for five days, and that in connection with those meetings, travel and subsistence would be paid to the participants and UN وفي الفرع جيم من البيان، أوجز اﻷمين العام اﻷنشطة التي ستضطلع بها اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى وأوضح أنها ستعقد اجتماعين، أحدهما في لواندا، لمدة خمسة أيام عام ١٩٩٤، واﻵخر في برازافيل، لمدة خمسة أيام أيضا.
    The SBSTA took note of the estimated budgetary implications of the completion of the activities to be undertaken by the secretariat as referred to in paragraph 113 above. UN 115- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على تنفيذ الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة على النحو المشار إليه في الفقرة 113 أعلاه.
    23. Takes note of the estimated budgetary implications of the activities to be undertaken by the secretariat as referred to in paragraphs 14, 15 and 19 above; UN 23- يحيط علماً بالآثار التقديرية المترتبة في الميزانية على الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة حسبما هو مشار إليه في الفقرات 14 و15 و19 أعلاه؛
    activities to be undertaken by the secretariat UN الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة
    activities to be undertaken by the secretariat UN الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة
    activities to be undertaken by the secretariat UN الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة
    The meeting with the Inter-American Commission on Human Rights was the second of its kind and took place within the framework of a process established for the regular exchange of information and the coordination of activities to be undertaken by the two mechanisms in the Americas regions. UN ويعد الاجتماع مع اللجنة الأمريكية لحقوق الإنسان الثاني من نوعه ويدخل في إطار عملية التبادل المنتظمة للمعلومات وتنسيق الأنشطة التي ستضطلع بها الآليتان في المناطق الأمريكية.
    activities to be undertaken by the secretariat UN الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة
    activities to be undertaken by the secretariat UN الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة
    activities to be undertaken by the secretariat UN الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة
    activities to be undertaken by the secretariat UN الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة
    30. At the end of the dialogue, participants adopted far-reaching conclusions and recommendations which will form the basis for a number of activities to be undertaken by OHCHR in the near future. UN 30 - وفي نهاية الحوار، اعتمد المشاركون استنتاجات وتوصيات بعيدة المدى ستشكل أساسا لعدد من الأنشطة التي ستضطلع بها المفوضية في المستقبل القريب.
    activities to be undertaken by other departments and offices of the Secretariat and organizations of the United Nations system are identified in paragraphs 3 to 14 and 25 to 32 of the report. UN وتم تحديد الأنشطة التي ستضطلع بها إدارات أو مكاتب أخرى بالأمانة العامة و/أو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في الفقرات من 3 إلى 14 ومن 25 إلى 32 من التقرير.
    31. The Advisory Committee recognizes that the significant increase in the number of military personnel, as well as the expanded range of activities to be carried out by the Mission, will generate additional support needs. UN 31 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن الزيادة الكبيرة في عدد الأفراد العسكريين، فضلا عن اتساع نطاق الأنشطة التي ستضطلع بها البعثة، سوف يولد احتياجات إضافية في مجال الدعم.
    Believing that each country should enact relevant laws, regulations and administrative provisions with a view to achieving more effective implementation of the various activities to be carried out by the aforesaid agency within the subregion pursuant to its purpose; UN وإذ تعتقد أن على كل بلد أن يسن القوانين والأنظمة والأحكام الإدارية ذات الصلة لزيادة الفعالية في تنفيذ مختلف الأنشطة التي ستضطلع بها الوكالة المذكورة آنفا في المنطقة دون الإقليمية بما يتماشى مع الغرض المتوخى من إنشائها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد