ويكيبيديا

    "الأنشطة التي يتعين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities to be
        
    • of activities that would be
        
    • activities that were to be
        
    activities to be supported by means of implementation UN الأنشطة التي يتعين أن تدعمها وسائل التنفيذ
    The work programme also presents activities to be carried out in producing the outputs. UN ويقدّم برنامج العمل أيضاً الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها لتحقيق النتائج.
    The specific scope of the activities to be funded by the Peacebuilding Fund will thus include: UN وهكذا فإن الأنشطة التي يتعين تمويلها من صندوق بناء السلام تقع في نطاق محدد يشمل ما يلي:
    activities to be funded from supplementary sources UN الأنشطة التي يتعين تمويلها من مصادر تكميلية
    Clarification was requested regarding the type of activities that would be implemented to achieve the expected accomplishment and, in particular, how the organization would support national programmes. UN وطُلب إيضاح بشأن نوع الأنشطة التي يتعين تنفيذها لتحقيق الإنجازات المتوقعة، وخاصة كيفية دعم المنظمة للبرامج الوطنية.
    activities to be funded from supplementary sources UN الأنشطة التي يتعين تمويلها من مصادر تكميلية
    Cameroon-Nigeria Mixed Commission: Coming activities to be performed UN اللجنة المشتركة المعنية بالكاميرون ونيجيريا: الأنشطة التي يتعين إنجازها
    Capacity gaps are often obstacles located either upstream or downstream of the activities to be undertaken by capacity building programmes. UN إن الفجوات في القدرات كثيراً ما تكون عقبات في بداية أو نهاية الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها في برامج بناء القدرات.
    Malawi developed an implementation plan which outlines all of the activities to be carried out. UN ووضعت ملاوي خطة تنفيذ بيّنت فيها جميع الأنشطة التي يتعين القيام بها.
    We understand that the scope of the treaty also includes also activities to be controlled, which are specified in section IX. UN ونحن نتفهم أن يشمل نطاق المعاهدة أيضا الأنشطة التي يتعين فرض الرقابة عليها المحددة في الفرع التاسع.
    The types of activities to be covered by the scope of the treaty should include: UN ينبغي أن تشمل أنواع الأنشطة التي يتعين أن يشملها نطاق المعاهدة ما يلي:
    Achieved. 6 Security Council resolutions reflected justice and corrections activities to be carried out by police, judicial and corrections officers UN تحقق. حددت 6 قرارات لمجلس الأمن الأنشطة التي يتعين على أفراد الشرطة وموظفي الشؤون القضائية والإصلاحيات الاضطلاع بها في مجالي القضاء والإصلاحيات
    55. The activities to be funded and associated costs are presented in table 7 for information purposes only. UN 55- وترد الأنشطة التي يتعين تمويلها والتكاليف المرتبطة بها في الجدول 7 للعلم فقط.
    Achieved. 7 Security Council resolutions reflect justice and corrections activities to be carried out by police and judicial and corrections officers UN أنجز. تعكس 7 قرارات لمجلس الأمن الأنشطة التي يتعين على أفراد الشرطة وموظفي سلك القضاء والإصلاحيات الاضطلاع بها في مجال العدالة والإصلاحيات
    UN-Women developed a revised plan that defines in detail the activities to be performed and timelines to implement IPSAS, and have developed, in its revised workplan, a benefits realization plan to track the achievement of objectives. UN وضعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة خطة منقحة تحدد بالتفصيل الأنشطة التي يتعين القيام بها والجداول الزمنية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، ووضعت في خطة عملها المنقحة خطة لتتبع تحقيق الأهداف.
    1.1 Security Council resolutions reflect the specific range of activities to be carried out by human rights officers UN 1-1 تعكس قرارت مجلس الأمن النطاق المحدد من الأنشطة التي يتعين أن يضطلع بها موظفو حقوق الإنسان
    69. The activities to be funded and associated costs are presented in table 7 for information purposes only. UN 69- وترد الأنشطة التي يتعين تمويلها والتكاليف المرتبطة بها في الجدول 7 للعلم فقط.
    Following extensive discussion of the activities to be undertaken by the New York Office, the Member States deemed it necessary to increase the resources of this office in order for it to meet its work programme objectives adequately. UN في أعقاب مناقشة مستفيضة بشأن الأنشطة التي يتعين أن يضطلع بها مكتب نيويورك، ارتأت الدول الأعضاء أن من الضروري زيادة موارد هذا المكتب لكي يفي بأهداف برنامج عمله على نحو واف.
    After an assessment of the country Party context, the NAP is elaborated defining a specific set of activities to be undertaken in the endeavour of combating desertification. UN فبعد تقييم ظروف البلد الطرف، يُصاغ برنامج العمل الوطني لتحديد مجموعة من الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها سعياً لمكافحة التصحر.
    II. activities to be UNDERTAKEN IN THE THIRD YEAR OF IMPLEMENTATION OF THE TRADE POINT PROGRAMME STRATEGY UN ثانيا - الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها في السنة الثالثة من تنفيذ استراتيجية
    Clarification was requested regarding the type of activities that would be implemented to achieve the expected accomplishment and, in particular, how the organization would support national programmes. UN وطُلب إيضاح بشأن نوع الأنشطة التي يتعين تنفيذها لتحقيق الإنجازات المتوقعة، وخاصة كيفية دعم المنظمة للبرامج الوطنية.
    I), paragraphs 43-60. The Administrator differentiated between activities to be funded from the core budget, activities to be funded from the PDA appropriation line, and activities that were to be project funded. UN وقد فرق مدير البرنامج بين اﻷنشطة التي يتعين تمويلها من الميزانية اﻷساسية واﻷنشطة التي ستمول من بند اعتماد أنشطة إعداد البرامج واﻷنشطة التي ستمول من أموال المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد