- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | :: الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
(d) To liaise with the United Nations system on activities for the prevention of genocide and work to enhance the United Nations capacity to analyse and manage information regarding genocide or related crimes. | UN | (د) إقامة اتصالات مع منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها لمنع حدوث الإبادة الجماعية والعمل على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بجريمة الإبادة الجماعية أو الجرائم المتصلة بها. |
Information campaigns are also mentioned in the Plan of Action as one of the activities to be carried out in the Territories regarding the options available to them. | UN | وترد الإشارة أيضا في خطة العمل إلى الحملات الإعلامية باعتبارها أحد الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في الأقاليم، وذلك فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لهذه الأقاليم. |
The Framework for the Access to Controlled Medications Programme, which identified the causes of underuse of controlled substances and outlined activities that should be taken to surmount the obstacles to adequate pain management in many countries, had been made available to the Commission (E/CN.7/2007/CRP.7). | UN | وقد عُرض على اللجنة الإطار الخاص بالاستفادة من برنامج الأدوية الخاضعة للمراقبة، الذي يحدد أسباب نقص استعمال المواد الخاضعة للمراقبة ويبين الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها للتغلب على العقبات التي تحول دون المعالجة الكافية للألم في العديد من البلدان (E/CN.7/2007/CRP.7). |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
- Activities to be undertaken under the work programme | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | - الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
- Activities to be undertaken under the work programme | UN | - الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
27. Requests the Subsidiary Body for Implementation to agree on Activities to be undertaken under the above-mentioned work programme; | UN | 27- يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ الاتفاق بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها بموجب برنامج العمل المذكور أعلاه؛ |
22. Activities to be undertaken under a work programme to consider approaches to address loss and damage. | UN | 22- الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج عمل للنظر في نُهُج تناول مسألة الخسائر والأضرار. |
- Activities to be undertaken under the work programme. | UN | - الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
(d) To liaise with the United Nations system on activities for the prevention of genocide and work to enhance the United Nations capacity to analyse and manage information regarding genocide or related crimes. | UN | (د) إقامة اتصالات مع منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها لمنع حدوث الإبادة الجماعية والعمل على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بجريمة الإبادة الجماعية أو الجرائم المتصلة بها. |
(d) To liaise with the United Nations system on activities for the prevention of genocide and work to enhance the United Nations capacity to analyse and manage information regarding genocide or related crimes. | UN | (د) إقامة اتصالات مع منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها لمنع حدوث الإبادة الجماعية والعمل على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بجريمة الإبادة الجماعية أو الجرائم المتصلة بها. |
Information campaigns are also mentioned in the Plan of Action as one of the activities to be carried out in the Territories regarding the options available to them. | UN | وترد الإشارة أيضا في خطة العمل إلى الحملات الإعلامية باعتبارها أحد الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في الأقاليم، وذلك فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لهذه الأقاليم. |
The Framework for the Access to Controlled Medications Programme, which identified the causes of underuse of controlled substances and outlined activities that should be taken to surmount the obstacles to adequate pain management in many countries, had been made available to the Commission (E/CN.7/2007/CRP.7). | UN | وقد عُرض على اللجنة الإطار الخاص بالاستفادة من برنامج الأدوية الخاضعة للمراقبة، الذي يحدد أسباب نقص استعمال المواد الخاضعة للمراقبة ويبين الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها للتغلب على العقبات التي تحول دون المعالجة الكافية للألم في العديد من البلدان (E/CN.7/2007/CRP.7). |
activities that should be carried out as a first priority | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها على سبيل الأولوية القصوى |