ويكيبيديا

    "الأنشطة الجارية داخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities within
        
    • activities carried out within
        
    • activities conducted within
        
    Similarly, the creation by the OIC of an organization for the promotion of the welfare of women in OIC countries is complementary to the ongoing series of activities within the OIC to mainstream women into trade. UN وبالمثل، يكمّل قيام المنظمة بإنشاء هيئة تُعنى بتحسين الرعاية الاجتماعية للمرأة في بلدان المنظمة سلسلة الأنشطة الجارية داخل المنظمة بهدف إدماج المرأة في المجال التجاري.
    The Commission, in resolution 1999/51, requested the High Commissioner for Human Rights, in her capacity as Coordinator for the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission at its fiftysixth session. UN وفي قرارها 1999/51، رجت اللجنة من المفوضة السامية لحقوق الانسان، بصفتها منسقة العقد، أن تقدم تقريرا سنويا مستوفى يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    71. Economy-wide policy reforms and activities in sectors other than the forest sector can have impacts on forests, which can be even more significant than those from activities within the sector. UN 71 - ويمكن أن يكون للإصلاحات والأنشطة المتعلقة بالسياسات العامة على صعيد الاقتصاد بأسره في قطاعات غير قطاع الغابات آثار على الغابات، يمكن أن تتجاوز أهميتها الآثار الناشئة عن الأنشطة الجارية داخل القطاع ذاته.
    In its resolution 2000/56, the Commission requested the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People to the Commission at its fiftyseventh. UN وفي قرارها 2000/56، رجت اللجنة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها متسقة العقد، أن تقدم تقريراً سنوياً مستوفى يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    This was done in particular through the rationalization of the activities carried out within each of the thematic clusters and the consolidation of projects under thematic trust funds. UN ويحدث ذلك بالتحديد عن طريق ترشيد الأنشطة الجارية داخل كل مجموعة مواضيعية وتجميع المشاريع في صناديق استئمانية مواضيعية.
    In its resolution 2001/59, the Commission requested the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People to the Commission at its fifty-eighth session. UN وفي قرارها 2001/59، رجت اللجنة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها منسقة العهد، أن تقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً سنوياً مستوفى يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم.
    197. In its resolution 2003/58, the Commission requested the High Commissioner for Human Rights, in his capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the Programme of Activities for the Decade to the Commission at its sixtieth session, in accordance with the request by the General Assembly to the Secretary-General. UN 197- وطلبت اللجنة، في قرارها 2003/58، إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان، بصفته منسقاً للعقد، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الستين تقريراً سنوياً مستكملاً يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد الدولي، وذلك وفقاً لطلب الجمعية العامة الموجه إلى الأمين العام.
    12. Requests the High Commissioner, in his capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its sixtieth session under the agenda item entitled " Indigenous issues " , in accordance with the request by the General Assembly to the SecretaryGeneral; UN 12- ترجو من المفوض السامي، بوصفه منسق العقد، تقديم تقرير سنوي مستكمَل يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى اللجنة في دورتها الستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ، عملاً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى الأمين العام؛
    The intensification of activities within the public institutions of vocational training, the enhancement of their competencies, their decentralization, as well as the opportunity of establishing discretionary relations with private businesses, are considered essential in increasing the need for vocational training, and in increasing the human resources capacity. UN 92- ويُعتبر تكثيف الأنشطة الجارية داخل المؤسسات العامة للتدريب المهني، والارتقاء بكفاءاتها، وإزالة المركزية عنها، فضلاً عن اغتنام فرصة إقامة علاقات استنسابية مع المشاريع التجارية الخاصة، من الأمور الأساسية لتلبية الاحتياجات المتزايدة إلى التدريب المهني، ولزيادة قدرات الموارد البشرية.
    204. In its resolution 2004/58, the Commission requested the High Commissioner for Human Rights, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit a final report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade and evaluating their results, to the Commission at its sixty-first session, in accordance with the request by the General Assembly to the Secretary-General. UN 204- وطلبت اللجنة، في قرارها 2004/58، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بوصفها منسقة العقد، أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً نهائياً يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد ويقيم نتائجه، وفقاً لطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام.
    (b) To establish line ministries and a coordination committee to oversee in collaboration with the ministry of environment and the national ozone unit activities within the country relating to ozone-depleting substances; UN (ب) إنشاء وزارات تنفيذية ولجنة تنسيق تتولى الإشراف، بالتعاون مع وزارة البيئة ووحدة الأوزون الوطنية، على الأنشطة الجارية داخل البلد فيما يتصل بالمواد المستنفِدة للأوزون؛
    (j) Participation in activities within the United Nations system: annual statement by the President to the General Assembly, participation in meetings concerning the role of the Tribunal within the United Nations system, cooperation with the International Criminal Tribunal for Rwanda and participation in discussions concerning other international judicial entities; UN (ي) المشاركة في الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة: البيان السنوي الذي يلقيه رئيس المحكمة أمام الجمعية العامة، والمشاركة في الاجتماعات المتعلقة بدور المحكمة في إطار منظومة الأمم المتحدة، والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمشاركة في المناقشات المتعلقة بكيانات قضائية دولية أخرى؛
    (ii) Participation in activities within the United Nations system: annual speech by the President to the General Assembly, participation in meetings concerning the role of the Tribunal within the United Nations system, provision of the Appeals Chamber for the International Criminal Tribunal for Rwanda and participation in discussions concerning the establishment of a permanent international criminal court. UN `2 ' المشاركة في الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة: الكلمة السنوية التي يلقيها رئيس المحكمة أمام الجمعية العامة، والمشاركة في الاجتماعات المتعلقة بدور المحكمة داخل منظومة الأمم المتحدة، وتوفير خدمات دائرة استئناف للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمشاركة في المناقشات المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية دائمة.
    11. Requests the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session under the agenda item entitled " Indigenous issues " , in accordance with the request by the General Assembly to the Secretary-General; UN 11- ترجو من المفوضة السامية، بوصفها منسقة العقد، أن تقدم، وفقا لطلب الجمعية العامة من الأمين العام، تقريرا سنوياً مستكملاً يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد، وذلك إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ؛
    12. Requests the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its fiftyeighth session under the agenda item entitled " Indigenous issues " , in accordance with the request by the General Assembly to the Secretary-General; UN 12- ترجو من المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد، تقديم تقرير سنوي مستكمل يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ، عملاً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى الأمين العام؛
    12. Requests the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its fiftyninth session under the agenda item entitled " Indigenous issues " , in accordance with the request by the General Assembly to the SecretaryGeneral; UN 12- ترجو من المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد، تقديم تقرير سنوي مستكمل يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ، عملاً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى الأمين العام؛
    12. Requests the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its fiftyninth session under the agenda item entitled " Indigenous issues " , in accordance with the request by the General Assembly to the SecretaryGeneral; UN 12- ترجو من المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد، تقديم تقرير سنوي مستكمل يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ، عملاً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى الأمين العام؛
    In its resolution 2002/63, as endorsed by the Economic and Social Council in its decision 2002/267, the Commission requested the High Commissioner for Human Rights, in his capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People to the Commission at its fiftyninth session. UN 149- وفي قرارها 2002/63، الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/267، طلبت اللجنة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بصفتها منسقة العقد، تقديم تقرير سنوي مستكمل يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit a final report reviewing the activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade and evaluating their results, to the Commission at its sixtyfirst session under the agenda item entitled " Indigenous issues " , in accordance with the request by the General Assembly to the SecretaryGeneral; UN 13- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بوصفها منسقة العقد، أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً نهائياً يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد ويقيّم نتائجه في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ، عملاً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى الأمين العام؛
    41. Rationalization of the activities carried out within each of the thematic clusters and consolidation of projects under thematic trust funds continued through 2010. UN 41- واستمر طوال عام 2010 ترشيد الأنشطة الجارية داخل كل مجموعة مواضيعية مع تجميع المشاريع تحت صناديق استئمانية مواضيعية.
    Moreover, not many activities conducted within a State have had significant transboundary injurious effects. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن من بين الأنشطة الجارية داخل دولة ما أنشطة كثيرة لها آثار هامة عابرة للحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد