ويكيبيديا

    "الأنشطة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Special activities
        
    • activities for
        
    • special events
        
    • specific activities
        
    • activities on
        
    • private activities
        
    • activities related
        
    • activities relating
        
    • the activities of
        
    • activities specific
        
    • particular activities
        
    • of activities
        
    • activities to
        
    In addition, funds from this budget chapter also provide contributions to Churches and religious societies, subsidies for science and research and certain other Special activities aimed at supporting culture. UN وعلاوة على ذلك، ينص هذا الباب من الميزانية، على تخصيص أموال للمساهمة في الكنائس والجمعيات الدينية ولدعم العلوم والبحوث وبعض الأنشطة الخاصة الهادفة إلى تعزيز الثقافة.
    Special activities are still undertaken to help reintegration of drop-outs in schools. UN ويتواصل تنفيذ الأنشطة الخاصة التي تعمل على إعادة إدماج المنقطعين عن الدراسة في المدارس.
    The SPT considers that such measures should include, among others, organizing work and other activities for prisoners. UN وترى اللجنة أن تلك التدابير ينبغي أن تشمل، في جملة أمور، تنظيم العمل وغيره من الأنشطة الخاصة بالسجناء.
    The SPT considers that such measures should include, among others, organizing work and other activities for prisoners. UN وترى اللجنة أن تلك التدابير ينبغي أن تشمل، في جملة أمور، تنظيم العمل وغير ذلك من الأنشطة الخاصة بالسجناء.
    Finally, I would close by saying that we look forward to taking part in the special events later this week and next week on the food crisis in Africa and avian flu. UN وفي النهاية أود أن أختتم بالقول إننا نتطلع إلى القيام بدور في الأنشطة الخاصة التي ستنظم لاحقا في هذا الأسبوع والأسبوع المقبل بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا وإنفولنزا الطيور.
    With regard to human rights education, Luxembourg asked about specific activities to raise awareness and knowledge on human rights. UN وفيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، تساءلت لكسمبرغ عن الأنشطة الخاصة بزيادة التوعية والمعرفة بشأن حقوق الإنسان.
    And at the initiative of civil society, there will be a variety of activities on that date this year. UN وبناء على مبادرة المجتمع المدني، سيشهد هذا العام مجموعة من الأنشطة الخاصة في ذلك التاريخ.
    The portion of the support to United Nations resident coordinator activities funded from specific contributions is shown under Special activities. UN ويرد الجزء المتعلق بدعم أنشطة منسق الأمم المتحدة المقيم الممول من مساهمات محددة تحت بند الأنشطة الخاصة.
    The following Special activities constitute recognition of the cultural contribution of that population: UN وتمثل الأنشطة الخاصة الواردة أدناه اعترافاً بالإسهامات الثقافية لهؤلاء السكان:
    Any Special activities in support of the overall goals and objectives of the United Nations. UN الأنشطة الخاصة بدعم الأهداف والمقاصد العامة للأمم المتحدة:
    6.4. Special activities: income and expenditure and fund balances UN 6-4: الأنشطة الخاصة: الإيرادات والنفقات وأرصدة الصناديق 230
    Concern was expressed at the cut back in activities for refugee children and the apparently low priority given to this issue. UN وأعرب عن القلق إزاء تقليص الأنشطة الخاصة باللاجئين الأطفال وإزاء إعطاء أولوية متدنية لهذه المسألة على ما يبدو.
    activities for the reconstruction of the juvenile justice system in Angola, initiated in 2001, continued throughout the year. UN وتمت، على مدار هذه السنة، مواصلة الأنشطة الخاصة بإعادة هيكلة نظام قضاء الأحداث في أنغولا التي استهلت في عام 2001.
    (ii) Opportunities for organizing their own activities, for representing, mediating and advocating their interests; UN ' 2` فرص لتنظيم الأنشطة الخاصة بهم، لتمثيل مصالحهم والتفاوض بشأنها وحمايتها؛
    Guidelines for organizing special events and the calendar of those events will be made available on the Conference website. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Guidelines for organizing special events and the calendar of those events will be made available on the Conference website. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Guidelines for organizing special events and the calendar of those events will be made available on the Conference website. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    These specific activities support the green economy's overall aim of strengthening the social, environmental and economic dimensions of sustainable development. UN وتدعم هذه الأنشطة الخاصة الهدف العام للاقتصاد الأخضر وهو تعزيز الأبعاد الاجتماعية والبيئية والثقافية للتنمية المستدامة.
    The Department's annual work plan will reflect specific activities and concrete measures aimed at mainstreaming gender perspectives. UN وستعكس خطة العمل السنوية للإدارة الأنشطة الخاصة والتدابير الملموسة الهادفة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    B. Status of the General Trust Fund for Financing activities on Research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention UN باء - حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة الخاصة بالبحوث وعمليات الرصد المنهجية ذات الصلة باتفاقية فيينا
    private activities in space had become increasingly important in recent years, and such a protocol would facilitate commercial financing for space activities. UN وقد أصبحت الأنشطة الخاصة في الفضاء متزايدة الأهمية في السنوات الأخيرة، ومن شأن ذلك البروتوكول تسهيل التمويل التجاري لأنشطة الفضاء.
    A spillover benefit from these consultations was further insight into the possible institutional arrangements necessary for implementation of specific activities related to the identified priorities. UN وكان من الفوائد العامة لهذه المشاورات تعميق الرؤية في تناول الترتيبات المؤسسية الممكنة، اللازمة لتنفيذ الأنشطة الخاصة المتعلقة بالأولويات المحددة.
    The Directorate of Family Health is part of that Ministry and is charged with, among other things, the development and follow-up of the implementation of the Government's reproductive health policies as well as the coordination and implementation of activities relating to reproductive health. UN وهذه الوزارة تضم بالفعل إدارة لصحة الأسرة، وهي إدارة تتولى، من بين ما تتولاه، وضع السياسة الحكومية المتصلة بالإنجاب ومتابعة تطبيقها، وتنسيق وتنفيذ الأنشطة الخاصة بالصحة الإنجابية.
    It also oversees the activities of protecting children in armed conflict and coordinates with partners in that regard; UN ومن أهدافها كذلك الإشراف على الأنشطة الخاصة بحماية الأطفال أثناء النزاعات المسلحة والتنسيق مع الشركاء في هذا الشأن.
    activities specific to combating sexual violence in armed conflict are taking place on two fronts -- international and national. UN تجري الأنشطة الخاصة بمكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة على الصعيدين الدولي والوطني.
    particular activities suggested within the framework of the new community support framework refer to: UN وتتعلق اﻷنشطة الخاصة المقترحة ضمن اطار الدعم المجتمعي الجديد بما يلي:
    The Assembly also encouraged civil society organizations, including NGOs, to adopt their own programmes of activities and invited them to provide information to the Secretary-General on the activities undertaken. UN كما شجعت الجمعية العامة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على اعتماد برامج الأنشطة الخاصة به، وتزويد الأمين العام بمعلومات عن الأنشطة المضطلع بها.
    It was reclassified in Special activities to better reflect the nature of the operations. UN ونُقل إلى اﻷنشطة الخاصة ﻹظهار طبيعة العمليات بشكل أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد