In addition, funds from this budget chapter also provide contributions to Churches and religious societies, subsidies for science and research and certain other Special activities aimed at supporting culture. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص هذا الباب من الميزانية، على تخصيص أموال للمساهمة في الكنائس والجمعيات الدينية ولدعم العلوم والبحوث وبعض الأنشطة الخاصة الهادفة إلى تعزيز الثقافة. |
Special activities are still undertaken to help reintegration of drop-outs in schools. | UN | ويتواصل تنفيذ الأنشطة الخاصة التي تعمل على إعادة إدماج المنقطعين عن الدراسة في المدارس. |
The SPT considers that such measures should include, among others, organizing work and other activities for prisoners. | UN | وترى اللجنة أن تلك التدابير ينبغي أن تشمل، في جملة أمور، تنظيم العمل وغيره من الأنشطة الخاصة بالسجناء. |
The SPT considers that such measures should include, among others, organizing work and other activities for prisoners. | UN | وترى اللجنة أن تلك التدابير ينبغي أن تشمل، في جملة أمور، تنظيم العمل وغير ذلك من الأنشطة الخاصة بالسجناء. |
Finally, I would close by saying that we look forward to taking part in the special events later this week and next week on the food crisis in Africa and avian flu. | UN | وفي النهاية أود أن أختتم بالقول إننا نتطلع إلى القيام بدور في الأنشطة الخاصة التي ستنظم لاحقا في هذا الأسبوع والأسبوع المقبل بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا وإنفولنزا الطيور. |
With regard to human rights education, Luxembourg asked about specific activities to raise awareness and knowledge on human rights. | UN | وفيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، تساءلت لكسمبرغ عن الأنشطة الخاصة بزيادة التوعية والمعرفة بشأن حقوق الإنسان. |
And at the initiative of civil society, there will be a variety of activities on that date this year. | UN | وبناء على مبادرة المجتمع المدني، سيشهد هذا العام مجموعة من الأنشطة الخاصة في ذلك التاريخ. |
The portion of the support to United Nations resident coordinator activities funded from specific contributions is shown under Special activities. | UN | ويرد الجزء المتعلق بدعم أنشطة منسق الأمم المتحدة المقيم الممول من مساهمات محددة تحت بند الأنشطة الخاصة. |
The following Special activities constitute recognition of the cultural contribution of that population: | UN | وتمثل الأنشطة الخاصة الواردة أدناه اعترافاً بالإسهامات الثقافية لهؤلاء السكان: |
Any Special activities in support of the overall goals and objectives of the United Nations. | UN | الأنشطة الخاصة بدعم الأهداف والمقاصد العامة للأمم المتحدة: |
6.4. Special activities: income and expenditure and fund balances | UN | 6-4: الأنشطة الخاصة: الإيرادات والنفقات وأرصدة الصناديق 230 |
Concern was expressed at the cut back in activities for refugee children and the apparently low priority given to this issue. | UN | وأعرب عن القلق إزاء تقليص الأنشطة الخاصة باللاجئين الأطفال وإزاء إعطاء أولوية متدنية لهذه المسألة على ما يبدو. |
activities for the reconstruction of the juvenile justice system in Angola, initiated in 2001, continued throughout the year. | UN | وتمت، على مدار هذه السنة، مواصلة الأنشطة الخاصة بإعادة هيكلة نظام قضاء الأحداث في أنغولا التي استهلت في عام 2001. |
(ii) Opportunities for organizing their own activities, for representing, mediating and advocating their interests; | UN | ' 2` فرص لتنظيم الأنشطة الخاصة بهم، لتمثيل مصالحهم والتفاوض بشأنها وحمايتها؛ |
Guidelines for organizing special events and the calendar of those events will be made available on the Conference website. | UN | وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر. |
Guidelines for organizing special events and the calendar of those events will be made available on the Conference website. | UN | وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر. |
Guidelines for organizing special events and the calendar of those events will be made available on the Conference website. | UN | وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر. |
These specific activities support the green economy's overall aim of strengthening the social, environmental and economic dimensions of sustainable development. | UN | وتدعم هذه الأنشطة الخاصة الهدف العام للاقتصاد الأخضر وهو تعزيز الأبعاد الاجتماعية والبيئية والثقافية للتنمية المستدامة. |
The Department's annual work plan will reflect specific activities and concrete measures aimed at mainstreaming gender perspectives. | UN | وستعكس خطة العمل السنوية للإدارة الأنشطة الخاصة والتدابير الملموسة الهادفة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
B. Status of the General Trust Fund for Financing activities on Research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention | UN | باء - حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة الخاصة بالبحوث وعمليات الرصد المنهجية ذات الصلة باتفاقية فيينا |
private activities in space had become increasingly important in recent years, and such a protocol would facilitate commercial financing for space activities. | UN | وقد أصبحت الأنشطة الخاصة في الفضاء متزايدة الأهمية في السنوات الأخيرة، ومن شأن ذلك البروتوكول تسهيل التمويل التجاري لأنشطة الفضاء. |
A spillover benefit from these consultations was further insight into the possible institutional arrangements necessary for implementation of specific activities related to the identified priorities. | UN | وكان من الفوائد العامة لهذه المشاورات تعميق الرؤية في تناول الترتيبات المؤسسية الممكنة، اللازمة لتنفيذ الأنشطة الخاصة المتعلقة بالأولويات المحددة. |
The Directorate of Family Health is part of that Ministry and is charged with, among other things, the development and follow-up of the implementation of the Government's reproductive health policies as well as the coordination and implementation of activities relating to reproductive health. | UN | وهذه الوزارة تضم بالفعل إدارة لصحة الأسرة، وهي إدارة تتولى، من بين ما تتولاه، وضع السياسة الحكومية المتصلة بالإنجاب ومتابعة تطبيقها، وتنسيق وتنفيذ الأنشطة الخاصة بالصحة الإنجابية. |
It also oversees the activities of protecting children in armed conflict and coordinates with partners in that regard; | UN | ومن أهدافها كذلك الإشراف على الأنشطة الخاصة بحماية الأطفال أثناء النزاعات المسلحة والتنسيق مع الشركاء في هذا الشأن. |
activities specific to combating sexual violence in armed conflict are taking place on two fronts -- international and national. | UN | تجري الأنشطة الخاصة بمكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة على الصعيدين الدولي والوطني. |
particular activities suggested within the framework of the new community support framework refer to: | UN | وتتعلق اﻷنشطة الخاصة المقترحة ضمن اطار الدعم المجتمعي الجديد بما يلي: |
The Assembly also encouraged civil society organizations, including NGOs, to adopt their own programmes of activities and invited them to provide information to the Secretary-General on the activities undertaken. | UN | كما شجعت الجمعية العامة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، على اعتماد برامج الأنشطة الخاصة به، وتزويد الأمين العام بمعلومات عن الأنشطة المضطلع بها. |
It was reclassified in Special activities to better reflect the nature of the operations. | UN | ونُقل إلى اﻷنشطة الخاصة ﻹظهار طبيعة العمليات بشكل أفضل. |