ويكيبيديا

    "الأنشطة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international activities
        
    • international events
        
    • international activity
        
    • international initiatives
        
    • international human
        
    • international exercises
        
    • international work
        
    All international activities to destroy and control weapons in Libya, to which Germany contributes, are highly relevant. UN وثمة أهمية كبيرة لجميع الأنشطة الدولية لتدمير الأسلحة في ليبيا ومراقبتها، والتي تسهم فيها ألمانيا.
    Japan will also contribute to international activities on capacity-building by continuing to implement our team's recommendations. UN وستساهم اليابان أيضا في الأنشطة الدولية المتعلقة ببناء القدرات، عن طريق الاستمرار في تنفيذ توصيات فريقنا.
    ■ Participating in or sponsoring international activities of global civil society organizations UN :: المشاركة في الأنشطة الدولية لمنظمات المجتمع المدني العالمية، أو رعايتها.
    INSHPO was created to provide an international framework for safety, health and environmental professional organizations to coordinate international activities. UN وقد أنشئت هذه الشبكة لتوفير إطار دولي للمنظمات المهنية في مجالات السلامة والصحة والبيئة لتنسيق الأنشطة الدولية.
    The Committee is appreciative of the active participation of their representatives in the various international events held under its auspices. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمشاركة الفعالة لممثلي هذه المنظمات في مختلف الأنشطة الدولية التي عُقدت تحت رعاية اللجنة.
    I had the opportunity of working with him in Istanbul, and he was very helpful to me personally as a new participant in those international activities. UN لقد أتيحت لي فرصة العمل معه في اسطنبول، وقدم لي شخصيا المساعدة كمشارك جديد في تلك الأنشطة الدولية.
    The year was marked by a number of international activities relating to disarmament. UN اتسم العام بعدد من الأنشطة الدولية المتعلقة بنزع السلاح.
    international activities on risk management of near-Earth objects UN الأنشطة الدولية في مجال إدارة مخاطر الأجسام القريبة من الأرض
    FVC has also participated in other international activities related to the United Nations or to its agencies. UN وشارك المركز أيضا في الأنشطة الدولية الأخرى المتعلقة بالأمم المتحدة أو بوكالاتها.
    A few of his international activities include: UN وفيما يلي بعض الأنشطة الدولية التي أسهم فيها:
    We have seized the opportunity to enhance our contribution to international activities to counter the phenomenon of terrorism. UN وقد انتهزنا الفرصة لتعزيز إسهامنا في الأنشطة الدولية للتصدي لظاهرة الإرهاب.
    The draft programme should target only illicit international activities. UN إذ أن مشروع برنامج العمل ينبغي ألا يستهدف إلا الأنشطة الدولية غير الشرعية.
    The Government has provided 180 million won to those societies which participate in international activities. UN ومنحت الحكومة 180 مليون ون للجمعيات التي تشارك في الأنشطة الدولية.
    international activities in the area of combating violence and discrimination against women and improving their legal status UN الأنشطة الدولية في إطار مكافحة العنف والتمييز ضد المرأة ومعركة تحسين وضعها القانوني:
    Article 8 Women's participation in international activities UN المادة 8 - مشاركة المرأة في الأنشطة الدولية
    However, the proportion of women participating in international activities remains modest. UN وعلى أي حال، مازالت نسبة النساء المشتركات في الأنشطة الدولية متواضعة.
    There have been 16 seminars organized and a number of international activities in the framework of the reform during 2003. UN :: وخلال عام 2003، نُظمت في إطار هذا الإصلاح 16 حلقة دراسية وعدد من الأنشطة الدولية.
    Assistance in monitoring and policing of international activities that are closely associated with terrorism. UN :: المساعدة في رصد ومراقبة الأنشطة الدولية وثيقة الصلة بالإرهاب.
    Disadvantages would include uncertainty as to whether an International Conference continued on this basis would have sufficient authority and influence to advance the coordination of international activities any more effectively than is the case with the status quo; UN وقد تشمل مساوئه عدم التيقن مما إن كان مؤتمر دولي يستمر على هذا الأساس سيملك سلطة ونفوذا كافيين للدفع قدما بتنسيق الأنشطة الدولية بشكل أكثر فعالية مما قد يكون عليه الأمر في الوضع الحالي؛
    The Office has well-trained staff that regularly participate in international events on the issue. UN وللمكتب موظفون مدربون جيدا يشتركون بانتظام في الأنشطة الدولية التي تنظم بشأن هذه القضايا.
    Japan continues to state that the qualifications for potential new Security Council members will be evaluated on the basis of their contribution to international activity. UN وتستمر اليابان بالقول إن مؤهلات أعضاء مجلس الأمن الجدد المحتملين سيتم تقييمها على أساس إسهامهم في الأنشطة الدولية.
    4. Requests the secretariat to facilitate assistance to developing countries and countries with economies in transition in their efforts to combat illegal traffic related to the Rotterdam Convention, and to participate in relevant international initiatives in this regard; UN 4 - تطلب إلى الأمانة تيسير المساعدة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في جهودها في مكافحة الاتجار غير المشروع فيما يخص اتفاقية روتردام، والمشاركة في الأنشطة الدولية ذات الصلة في هذا الصدد؛
    Inventory of all international human rights UN قائمة بجميع اﻷنشطة الدولية لوضع المعايير
    It coordinates the implementation of the Proliferation Security Initiative at the national level and the participation of the Republic of Hungary in international exercises organized within the framework of the Initiative. UN وتتولى تنسيق تطبيق المبادرة الأمنية على المستوى الوطني، كما تنسق مشاركة جمهورية هنغاريا في الأنشطة الدولية التي تنظم في إطارها.
    The partnership with Eurostat will further increase the quality of international work in this field, avoid duplication of international activities and accelerate the transfer of know-how to those ECE member countries that are in the process of making a transition toward market economies. UN وسوف تزيد هذه الشراكة مع يوروستات في تحسين نوعية العمل الدولي في هذا الميدان، كما أنها ستجنب الازدواجية في الأنشطة الدولية وتعجّل نقل الدراية العملية الى البلدان الأعضاء في اللجنة التي هي في طور الانتقال الى اقتصادات سوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد