ويكيبيديا

    "الأنشطة الرامية إلى دعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities to support
        
    • activities aimed at supporting
        
    • activities in support
        
    • of activities to strengthen
        
    activities to support efforts by States to strengthen their judiciary system and administration of justice UN الأنشطة الرامية إلى دعم الجهود التي تبذلها الدول من أجل تعزيز نظامها القضائي وإقامة العدل
    On Goal 7, the Forum was involved in activities to support the United Nations Decade of Education for Sustainable Development. UN بشأن الهدف 7، كان المنتدى مشاركاً في الأنشطة الرامية إلى دعم عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    activities to support reintegration had focused on empowerment and capacity development as well as the use of coordination networks for the governmental and NGO personnel involved. UN وركزت الأنشطة الرامية إلى دعم إعادة الإدماج على التمكين وتنمية القدرات فضلاً عن استخدام شبكات التنسيق للموظفين المعنيين العاملين في الدوائر الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    One speaker, while welcoming the programmatic approach and its benefits, pointed out that in South-East Asia and the Pacific such an approach could lead to a decline in activities aimed at supporting drug control. UN وفي حين رحب أحد المتكلمين بالنهج البرنامجي وبفوائده، أشار إلى أن هذا النهج يمكن أن يؤدِّي في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ إلى تراجع في الأنشطة الرامية إلى دعم مراقبة المخدرات.
    33. Linking the fellowship programme with other activities aimed at supporting capacity-building can be very beneficial. UN 33- ومن شأن ربط برنامج الزمالات بغيره من الأنشطة الرامية إلى دعم بناء القدرات أن يكون مفيداً جداً.
    These offices should also take the lead in carrying out activities in support of a consultative mechanism. UN كما ينبغي أن تقود هذه المكاتب تنفيذ اﻷنشطة الرامية إلى دعم اﻵلية الاستشارية.
    activities to support community capacity have been complemented by UNICEF support to countries for the development of strategies and action plans for orphans and other children made vulnerable by HIV/AIDS. UN وكمـَّـل الدعـم الذي قدمتـه اليونيسيف إلى البلدان لوضع استراتيجيات وخطط عمل للأيتام والأطفال الآخرين المعرضين للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الأنشطة الرامية إلى دعم قدرة المجتمعات المحلية.
    The global programme does not fund the activities of the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR), but activities to support capacity building of governance institutions help reduce the incidence of crises and support post-crisis recovery and consensus-building efforts. UN ولئن كان البرنامج العالمي لا يمول أنشطة مكتب الوقاية من الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج الإنمائي، فإن الأنشطة الرامية إلى دعم بناء قدرات مؤسسات الحكم تساعد على الحد من وقوع الأزمات، وتدعم جهود الإنعاش وبناء التوافق عقب الأزمات.
    It further requested the Executive Director to make provision for activities to support developing countries and countries with economies in transition in implementing SAICM, taking into account the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN وطلب إلى المدير التنفيذي كذلك أن يخصص اعتمادات من أجل الأنشطة الرامية إلى دعم تنفيذ البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للنهج الاستراتيجي، مع الأخذ في الاعتبار بخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    The Commission discussed some general considerations that it might apply in planning and prioritizing the future work of UNCITRAL, including both its legislative activity and the other activities to support the adoption and use of UNCITRAL texts described in paragraph 12 of document A/CN.9/774. UN 294- وناقشت اللجنة بعض الاعتبارات العامة التي يمكن أن تأخذها في الحسبان لدى تخطيط أعمال الأونسيترال المقبلة وتحديد أولوياتها، بما يشمل نشاطها التشريعي وسائر الأنشطة الرامية إلى دعم اعتماد واستخدام نصوص الأونسيترال المذكورة في الفقرة 12 من الوثيقة A/CN.9/774.
    6. In parallel with activities to support the implementation of ISCED 2011, work has begun on a revision of the fields of education classification contained in ISCED 1997. UN 6 - بالتوازي مع الأنشطة الرامية إلى دعم تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للتعليم 2011، بدأ العمل على تنقيح تصنيف مجالات التعليم الواردة في التصنيف الدولي الموحد للتعليم 1997.
    21. In parallel with activities to support the implementation of ISCED 2011, work has begun on a revision of the ISCED 1997 fields of education. UN 21 - بالتوازي مع الأنشطة الرامية إلى دعم تنفيذ التصنيف الدولي الموحد للتعليم لعام 2011، شُرع في تنقيح مجالات التعليم في التصنيف الدولي الموحد للتعليم لعام 1997.
    The UNICEF 2002 guidelines on ECD stressed that the integration of activities to support young children should be practical and context-specific. UN 24 - وتشدد مبادئ اليونيسيف التوجيهية المتعلقة بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة لعام 2002 على وجوب أن تتسم عملية تحقيق التكامل فيما بين الأنشطة الرامية إلى دعم صغار الأطفال بالطابع العملي وأن تتناسب مع كل سياق على حدة.
    39. OHCHR helped to plan activities aimed at supporting the work of the Afghan Independent Human Rights Commission, established in June 2002. UN 39- وساعدت المفوضية على تخطيط الأنشطة الرامية إلى دعم عمل لجنة حقوق الإنسان المستقلة الأفغانية التي أُنشئت في حزيران/يونيه 2002.
    Via OCW, central government subsidises a number of activities aimed at supporting the efforts of schools in this respect: UN وتقدم الحكومة المركزية، من خلال وزارة التعليم والثقافة والعلوم، الإعانات لعدد من الأنشطة الرامية إلى دعم جهود المدارس المبذولة في هذا الصدد:
    X. Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights 42. As part of the process to develop a coherent human rights strategy for the African region, OHCHR undertook several activities aimed at supporting OAU in the field of protecting and promoting human rights. UN 42 - اضطلعت مفوضية حقوق الإنسان كجزء من عملية وضع استراتيجية متسقة لحقوق الإنسان للمنطقة الأفريقية، بالعديد من الأنشطة الرامية إلى دعم منظمة الوحدة الأفريقية في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    The various activities aimed at supporting that Initiative were expected to facilitate the establishment of a unified education system that would accommodate diversity and ensure equivalence between formal and non-formal education, thereby allowing mobility of learners between them, and to further the development of partnerships to help change external factors that had a negative impact on girls' education. UN ومن شأن جميع الأنشطة الرامية إلى دعم المبادرة تسهيل إقامة نظام موحد للتعليم يحترم التنوع ويعترف بالتكافؤ بين التعليم المدرس وغير المدرسي، ويمكن للتلاميذ على هذا النحو الحصول بسهولة على أي من نوعي التعليم فضلا عن إقامة شراكة تهدف إلى الإسهام في تقويم العوامل الخارجية التي تعوق تعليم البنات.
    22. In view of the fact that the majority of countries will undertake their census either in 2010 or 2011, the programme of the Division will shift its focus to activities aimed at supporting census data dissemination and analysis in the coming years: UN 22 - في ضوء حقيقة أن أغلبية البلدان ستجري تعدادها إما في عام 2010 أو 2011، فإن برنامج الشعبة سيحول تركيزه لينصب على الأنشطة الرامية إلى دعم نشر بيانات التعداد وتحليلها خلال السنوات المقبلة، كما يلي:
    I would like to recall here that activities in support of returnees, and of their reintegration, have been endorsed by this Executive Committee as an essential aspect of our responsibility for return - an inherent part of UNHCR's mandate. UN وأود أن أذكر هنا بأن هذه اللجنة التنفيذية قد أقرت اﻷنشطة الرامية إلى دعم العائدين وإعادة إدماجهم وذلك كجانب أساسي من جوانب مسؤوليتنا عن عودة اللاجئين -- وهي جزء لا يتجزأ من ولاية المفوضية.
    I would like to recall here that activities in support of returnees, and of their reintegration, have been endorsed by this Executive Committee as an essential aspect of our responsibility for return -- an inherent part of UNHCR's mandate. UN وأود أن أذكر هنا بأن هذه اللجنة التنفيذية قد أقرت اﻷنشطة الرامية إلى دعم العائدين وإعادة إدماجهم وذلك كجانب أساسي من جوانب مسؤوليتنا عن عودة اللاجئين -- وهي جزء لا يتجزأ من ولاية المفوضية.
    5. Special attention within these programmes must be given to activities in support of the basic needs of developing countries in such areas as training, technical assistance and education. UN ٥ - كما أن اﻷنشطة الرامية إلى دعم الاحتياجات اﻷساسية للبلدان النامية في مجالات كالتدريب والمساعدة التقنية والتعليم؛ وما إلى ذلك؛ ينبغي أن تحظى باهتمام خاص في مضامين هذه البرامج.
    The International Federation of Accountants conducts a series of activities to strengthen professional accountancy organizations through its Professional Accountancy Organization Development Committee. UN ويُنفِّذ اتحاد المحاسبين الدولي سلسلة من الأنشطة الرامية إلى دعم منظمات المحاسبة المهنية من خلال لجنته المعنية بتطوير منظمات المحاسبة المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد