Lastly, was any special form of treatment afforded to menstruating or pregnant women who wished to engage in sports activities? | UN | وأخيرا، هل يقدم أن نوع من المعاملة الخاصة للطالبات الحائضات أو الحوامل اللاتي يردن الاشتراك في الأنشطة الرياضية. |
A large-scale effort is currently under way in Uzbekistan to involve girls and boys in regular sports activities. | UN | وتشهد الجمهورية الآن بذل جهود مكثفة لترغيب الفتيات والفتيان في ممارسة الأنشطة الرياضية بصورة منتظمة. |
We also oppose the holding of sports activities for money's sake. | UN | ونعارض أيضا عقد الأنشطة الرياضية لأغراض الربح. |
However, women have started forming clubs that are promoting sporting activities, including volley ball, squash and golf. | UN | بيد أن النساء بدأن تشكيل نوادٍ تشجع الأنشطة الرياضية مثل الكرة الطائرة. |
However, legislation on sporting activities does recognise the promotion of women in their social lives. | UN | بيد أن التشريعات بشأن الأنشطة الرياضية لا تعترف بتعزيز المرأة في حياتها الاجتماعية. |
sport activities at the grass-roots level have been consistently improved in a systematic and scientific way. | UN | وقد تحسنت الأنشطة الرياضية على مستوى القواعد الشعبية باستمرار على نحو منهجي وعلمي. |
It is worth to clarify another important concept, participation of females in sports activities and participation in sports institutions. | UN | ويلزم توضيح مفهوم مهم آخر وهو مشاركة الإناث في الأنشطة الرياضية وفي المؤسسات الرياضية. |
For this issue, we may say that participation of females in sports activities is considerable and this depends on sports disciplines. | UN | إذ يمكننا القول، بالنسبة لهذا الموضوع إن مشاركة الإناث في الأنشطة الرياضية كبير ويعتمد هذا على التخصصات الرياضية. |
400. The Confederation, in a subsidiary role, encourages sports activities regardless of the gender of the persons practicing them. | UN | 400 - ويشجع الاتحاد الأنشطة الرياضية من خلال تقديم الدعم، بقطع النظر عن جنس الأشخاص الذين يمارسونها. |
sports activities are not necessarily included in school curricula. | UN | ليست الأنشطة الرياضية مشمولة بصورة منتظمة في المناهج التعليمية للمؤسسات المدرسية. |
Initiatives were taken to promote sports activities among young women and provide computer-training programs for women. | UN | واتُخذت مبادرات لتشجيع الأنشطة الرياضية في صفوف الشابات وتوفير برامج للتدريب على الحاسوب للنساء. |
There is consequently no legislation or ban preventing women's participation in sports activities. | UN | ونتيجة لذلك، ليس هناك أي قانون أو منع يحول دون الفتيات في المشاركة في الأنشطة الرياضية. |
The Committee notes the programmes " Support to Youth Associations " and " Initiative " and the promotion of sports activities in schools. | UN | 248- أخذت اللجنة علماً ببرنامج " دعم جمعيات الشباب " وبرنامج " المبادرة " ، وبأعمال تشجيع الأنشطة الرياضية في المدارس. |
It recognizes that participation is critical to the success of sporting activities designed to benefit the youth of Morocco. | UN | وتسلم هذه المبادرة بما للمشاركة من أهمية حاسمة لنجاح الأنشطة الرياضية المصممة لفائدة شباب المغرب. |
Of course, promoting sporting activities and physical education is the sovereign responsibility of each country. | UN | وبالطبع، إن تعزيز الأنشطة الرياضية والتربية البدنية من المسؤولية السيادية لكل بلد. |
We are convinced, however, that sporting activities themselves are the best advocacy tool for the promotion of sports. | UN | بيد أننا مقتنعون بأن الأنشطة الرياضية في حد ذاتها هي أفضل أداة للدعوة لتشجيع الرياضة. |
The contacts that result from these sporting activities can facilitate the process of integration into society. | UN | والاتصالات التي تترتب على هذه الأنشطة الرياضية قد تيسر من عملية الدمج في المجتمع. |
It is important to increase sporting activities and to integrate them in physical education, as well as in public health policies and other relevant policies. | UN | ومن المهم زيادة الأنشطة الرياضية وإدماجها في التربية البدنية، وكذلك في سياسات الصحة العامة والسياسات ذات الصلة الأخرى. |
Replies received also indicated sport activities that contribute to the achievement of specific Goals. | UN | وأشارت الردود المستلمة أيضاً إلى الأنشطة الرياضية التي تساهم في تحقيق أهداف معينة: |
Through the organization of various sporting events, workshops and fund-raising activities, this group of women leaders will aim to raise awareness around and promote gender equality. | UN | ومن خلال تنظيم مختلف الأنشطة الرياضية وحلقات العمل وأنشطة جمع التبرعات، ستسعى هذه المجموعة من القياديات إلى التوعية بشأن المساواة بين الجنسين وتعزيزها. |
For example, we have initiated various programmes for supporting athletic activities both in our region and in other regions. | UN | وعلى سبيل المثال، شرعنا في وضع عدة برامج لدعم الأنشطة الرياضية في منطقتنا وفي مناطق أخرى. |
11. The Danish Ministry of Cultural Affairs administers a grant entitled, " Sport for Refugees " , which supports local associations, etc., that make special efforts to encourage refugees to participate in sport and athletics. | UN | ١١- وتدير وزارة الشؤون الثقافية الدانمركية منحة تعرف باسم، " الرياضة للاجئين " ، تموﱠل منها الجمعيات المحلية، الخ.، التي تبذل جهودا خاصة لتشجيع اللاجئين على المشاركة في اﻷنشطة الرياضية والتربية البدنية. |
India believes that sports activity is integral to the all-around development of the human personality. | UN | وتؤمن الهند بأن الأنشطة الرياضية جزء لا ينفصم عن التنمية الكلية لشخصية الإنسان. |
It asserted that there were no in-prison rehabilitation programs for inmates, and physical activities and general welfare programs were not available. | UN | وأكدت أنه لا توجد أي برامج داخل السجون لإعادة تأهيل النزلاء، ولا تتوافر الأنشطة الرياضية وبرامج الرفاه العام. |
Women of various ages and from various social groups are represented on an equal footing with men in all types of sporting activity. | UN | وتُمثﱠل المرأة من مختلف اﻷعمار ومن مختلف الفئات الاجتماعية على قدم المساواة مع الرجل في جميع أنواع اﻷنشطة الرياضية. |
IOC and UNDP organized a unique forum that brought together resident representatives, sports leaders and Governments to discuss the contribution of sport to development and nation-building. | UN | ونظمت اللجنة مع البرنامج الإنمائي منتدى فريد لجمع الممثلين المقيمين وقادة الأنشطة الرياضية والحكومات لمناقشة ما تسهم به الرياضة في التنمية وبناء الدولة. |
The standardized management of sport events and their appeal to the public are also increasing. | UN | ويتزايد توحيد معايير إدارة الأنشطة الرياضية وإقبال الجمهور عليها كذلك. |
The number of females participating in school and university sports is estimated at 33,634, or 63% of all females actively engaged in a sport of some kind. | UN | ويبلغ عدد الطالبات اللواتي يشتركن في اﻷنشطة الرياضية المدرسية والجامعية ٤٣٦ ٣٣، أي بنسبة ٣٦ في المائة من مجموع اﻹناث اللواتي يمارسن اﻷنشطة الرياضية. |
2 (XXXIX) Promoting projects and programmes that use involvement in sports as an effective measure to prevent drug abuse | UN | الترويج لمشاريع وبرامج تستخدم المشاركة في اﻷنشطة الرياضية كتدبير فعال لمنع إساءة استعمال المخدرات |
5. Organizers of sports and recreation should consult with organizations of persons with disabilities when developing their services for persons with disabilities. | UN | ٥ - ينبغي لمنظمي اﻷنشطة الرياضية والترويحية أن يستشيروا منظمات المعوقين لدى تطوير الخدمات الموجهة الى المعوقين. |