ويكيبيديا

    "الأنشطة الرياضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sports activities
        
    • sporting activities
        
    • sport activities
        
    • sporting events
        
    • athletic activities
        
    • of sports
        
    • athletics
        
    • sports activity
        
    • physical activities
        
    • sporting activity
        
    • of sport
        
    • sport events
        
    • a sport
        
    • in sports
        
    • sports and recreation
        
    Lastly, was any special form of treatment afforded to menstruating or pregnant women who wished to engage in sports activities? UN وأخيرا، هل يقدم أن نوع من المعاملة الخاصة للطالبات الحائضات أو الحوامل اللاتي يردن الاشتراك في الأنشطة الرياضية.
    A large-scale effort is currently under way in Uzbekistan to involve girls and boys in regular sports activities. UN وتشهد الجمهورية الآن بذل جهود مكثفة لترغيب الفتيات والفتيان في ممارسة الأنشطة الرياضية بصورة منتظمة.
    We also oppose the holding of sports activities for money's sake. UN ونعارض أيضا عقد الأنشطة الرياضية لأغراض الربح.
    However, women have started forming clubs that are promoting sporting activities, including volley ball, squash and golf. UN بيد أن النساء بدأن تشكيل نوادٍ تشجع الأنشطة الرياضية مثل الكرة الطائرة.
    However, legislation on sporting activities does recognise the promotion of women in their social lives. UN بيد أن التشريعات بشأن الأنشطة الرياضية لا تعترف بتعزيز المرأة في حياتها الاجتماعية.
    sport activities at the grass-roots level have been consistently improved in a systematic and scientific way. UN وقد تحسنت الأنشطة الرياضية على مستوى القواعد الشعبية باستمرار على نحو منهجي وعلمي.
    It is worth to clarify another important concept, participation of females in sports activities and participation in sports institutions. UN ويلزم توضيح مفهوم مهم آخر وهو مشاركة الإناث في الأنشطة الرياضية وفي المؤسسات الرياضية.
    For this issue, we may say that participation of females in sports activities is considerable and this depends on sports disciplines. UN إذ يمكننا القول، بالنسبة لهذا الموضوع إن مشاركة الإناث في الأنشطة الرياضية كبير ويعتمد هذا على التخصصات الرياضية.
    400. The Confederation, in a subsidiary role, encourages sports activities regardless of the gender of the persons practicing them. UN 400 - ويشجع الاتحاد الأنشطة الرياضية من خلال تقديم الدعم، بقطع النظر عن جنس الأشخاص الذين يمارسونها.
    sports activities are not necessarily included in school curricula. UN ليست الأنشطة الرياضية مشمولة بصورة منتظمة في المناهج التعليمية للمؤسسات المدرسية.
    Initiatives were taken to promote sports activities among young women and provide computer-training programs for women. UN واتُخذت مبادرات لتشجيع الأنشطة الرياضية في صفوف الشابات وتوفير برامج للتدريب على الحاسوب للنساء.
    There is consequently no legislation or ban preventing women's participation in sports activities. UN ونتيجة لذلك، ليس هناك أي قانون أو منع يحول دون الفتيات في المشاركة في الأنشطة الرياضية.
    The Committee notes the programmes " Support to Youth Associations " and " Initiative " and the promotion of sports activities in schools. UN 248- أخذت اللجنة علماً ببرنامج " دعم جمعيات الشباب " وبرنامج " المبادرة " ، وبأعمال تشجيع الأنشطة الرياضية في المدارس.
    It recognizes that participation is critical to the success of sporting activities designed to benefit the youth of Morocco. UN وتسلم هذه المبادرة بما للمشاركة من أهمية حاسمة لنجاح الأنشطة الرياضية المصممة لفائدة شباب المغرب.
    Of course, promoting sporting activities and physical education is the sovereign responsibility of each country. UN وبالطبع، إن تعزيز الأنشطة الرياضية والتربية البدنية من المسؤولية السيادية لكل بلد.
    We are convinced, however, that sporting activities themselves are the best advocacy tool for the promotion of sports. UN بيد أننا مقتنعون بأن الأنشطة الرياضية في حد ذاتها هي أفضل أداة للدعوة لتشجيع الرياضة.
    The contacts that result from these sporting activities can facilitate the process of integration into society. UN والاتصالات التي تترتب على هذه الأنشطة الرياضية قد تيسر من عملية الدمج في المجتمع.
    It is important to increase sporting activities and to integrate them in physical education, as well as in public health policies and other relevant policies. UN ومن المهم زيادة الأنشطة الرياضية وإدماجها في التربية البدنية، وكذلك في سياسات الصحة العامة والسياسات ذات الصلة الأخرى.
    Replies received also indicated sport activities that contribute to the achievement of specific Goals. UN وأشارت الردود المستلمة أيضاً إلى الأنشطة الرياضية التي تساهم في تحقيق أهداف معينة:
    Through the organization of various sporting events, workshops and fund-raising activities, this group of women leaders will aim to raise awareness around and promote gender equality. UN ومن خلال تنظيم مختلف الأنشطة الرياضية وحلقات العمل وأنشطة جمع التبرعات، ستسعى هذه المجموعة من القياديات إلى التوعية بشأن المساواة بين الجنسين وتعزيزها.
    For example, we have initiated various programmes for supporting athletic activities both in our region and in other regions. UN وعلى سبيل المثال، شرعنا في وضع عدة برامج لدعم الأنشطة الرياضية في منطقتنا وفي مناطق أخرى.
    11. The Danish Ministry of Cultural Affairs administers a grant entitled, " Sport for Refugees " , which supports local associations, etc., that make special efforts to encourage refugees to participate in sport and athletics. UN ١١- وتدير وزارة الشؤون الثقافية الدانمركية منحة تعرف باسم، " الرياضة للاجئين " ، تموﱠل منها الجمعيات المحلية، الخ.، التي تبذل جهودا خاصة لتشجيع اللاجئين على المشاركة في اﻷنشطة الرياضية والتربية البدنية.
    India believes that sports activity is integral to the all-around development of the human personality. UN وتؤمن الهند بأن الأنشطة الرياضية جزء لا ينفصم عن التنمية الكلية لشخصية الإنسان.
    It asserted that there were no in-prison rehabilitation programs for inmates, and physical activities and general welfare programs were not available. UN وأكدت أنه لا توجد أي برامج داخل السجون لإعادة تأهيل النزلاء، ولا تتوافر الأنشطة الرياضية وبرامج الرفاه العام.
    Women of various ages and from various social groups are represented on an equal footing with men in all types of sporting activity. UN وتُمثﱠل المرأة من مختلف اﻷعمار ومن مختلف الفئات الاجتماعية على قدم المساواة مع الرجل في جميع أنواع اﻷنشطة الرياضية.
    IOC and UNDP organized a unique forum that brought together resident representatives, sports leaders and Governments to discuss the contribution of sport to development and nation-building. UN ونظمت اللجنة مع البرنامج الإنمائي منتدى فريد لجمع الممثلين المقيمين وقادة الأنشطة الرياضية والحكومات لمناقشة ما تسهم به الرياضة في التنمية وبناء الدولة.
    The standardized management of sport events and their appeal to the public are also increasing. UN ويتزايد توحيد معايير إدارة الأنشطة الرياضية وإقبال الجمهور عليها كذلك.
    The number of females participating in school and university sports is estimated at 33,634, or 63% of all females actively engaged in a sport of some kind. UN ويبلغ عدد الطالبات اللواتي يشتركن في اﻷنشطة الرياضية المدرسية والجامعية ٤٣٦ ٣٣، أي بنسبة ٣٦ في المائة من مجموع اﻹناث اللواتي يمارسن اﻷنشطة الرياضية.
    2 (XXXIX) Promoting projects and programmes that use involvement in sports as an effective measure to prevent drug abuse UN الترويج لمشاريع وبرامج تستخدم المشاركة في اﻷنشطة الرياضية كتدبير فعال لمنع إساءة استعمال المخدرات
    5. Organizers of sports and recreation should consult with organizations of persons with disabilities when developing their services for persons with disabilities. UN ٥ - ينبغي لمنظمي اﻷنشطة الرياضية والترويحية أن يستشيروا منظمات المعوقين لدى تطوير الخدمات الموجهة الى المعوقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد